3Mo 14:2
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 14:2 זֹאת תִּֽהְיֶה תֹּורַת הַמְּצֹרָע בְּיֹום טָהֳרָתֹו וְהוּבָא אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 14:2 οὗτος ὁ νόμος τοῦ λεπροῦ ᾗ ἂν ἡμέρᾳ καθαρισθῇ καὶ προσαχθήσεται πρὸς τὸν ἱερέα
ELB 3Mo 14:2 Dies soll das Gesetz des Aussätzigen sein am Tag seiner Reinigung: Er soll zum Priester gebracht werden,
ELO 3Mo 14:2 Dies soll das Gesetz des Aussätzigen sein am Tage seiner Reinigung: Er soll zu dem Priester gebracht werden;
LUO 3Mo 14:2 Das ist das Gesetz +08451 über den Aussätzigen +06879 (+08794), wenn +03117 er soll gereinigt werden +02893. Er soll zum Priester +03548 kommen +0935 (+08717).
SCH 3Mo 14:2 Dieses Gesetz gilt für den Aussätzigen am Tage seiner Reinigung: Er soll zum Priester kommen.
PFL 3Mo 14:2 Dies wird sein die Torah betreffend den Aussätzigen am Tage seiner Reinigung: und gebracht wird er zum Priester
TUR 3Mo 14:2 Dies sei die Weisung von dem Aussätzigen am Tag seiner Reinigung: Er soll zum Priester gebracht werden;
Vers davor: 3Mo 14:1 --- Vers danach: 3Mo 14:3
Zur Kapitelebene 3Mo 14
Zum Kontext: 3Mo 14.