3Mo 13:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 13:23 וְאִם־תַּחְתֶּיהָ תַּעֲמֹד הַבַּהֶרֶת לֹא פָשָׂתָה צָרֶבֶת הַשְּׁחִין הִוא וְטִהֲרֹו הַכֹּהֵֽן׃ ס

Übersetzungen

SEP 3Mo 13:23 ἐὰν δὲ κατὰ χώραν μείνῃ τὸ τηλαύγημα καὶ μὴ διαχέηται οὐλὴ τοῦ ἕλκους ἐστίν καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς

ELB 3Mo 13:23 Und wenn der Fleck an seiner Stelle stehenbleibt, wenn er nicht um sich gegriffen hat, dann ist es die Narbe des Geschwürs. Der Priester soll ihn für rein erklären.
ELO 3Mo 13:23 Und wenn der Flecken an seiner Stelle stehen bleibt, wenn er nicht um sich gegriffen hat, so ist es die Narbe der Beule; und der Priester soll ihn für rein erklären.
LUO 3Mo 13:23 Bleibt aber das Eiterweiß +0934 also stehen +05975 (+08799) und frißt +06581 +00 nicht weiter +06581 (+08804), so ist's die Narbe +06867 von der Drüse +07822, und der Priester +03548 soll ihn rein urteilen +02891 (+08765).
SCH 3Mo 13:23 Bleibt aber der weiße Fleck stehen und frißt nicht weiter, so ist es die Narbe des Geschwürs, und der Priester soll ihn für rein erklären.
PFL 3Mo 13:23 Aber wenn auf seine Stelle beschränkt bleiben wird der Fleck ohne sich auszubreiten, so ist es eine Vernarbung des Geschwürs, und rein spricht ihn der Priester.
TUR 3Mo 13:23 Wenn aber der Fleck an seiner Stelle bleibt, sich nicht ausgebreitet hat, so ist es die Narbe des Geschwürs, und der Priester soll ihn für rein erklären.

Vers davor: 3Mo 13:22 --- Vers danach: 3Mo 13:24
Zur Kapitelebene 3Mo 13
Zum Kontext: 3Mo 13.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks