3Mo 11:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 11:13 וְאֶת־אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן־הָעֹוף לֹא יֵאָכְלוּ שֶׁקֶץ הֵם אֶת־הַנֶּשֶׁר וְאֶת־הַפֶּרֶס וְאֵת הָעָזְנִיָּֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 11:13 καὶ ταῦτα βδελύξεσθε ἀπὸ τῶν πετεινῶν καὶ οὐ βρωθήσεται βδέλυγμά ἐστιν τὸν ἀετὸν καὶ τὸν γρύπα καὶ τὸν ἁλιαίετον

ELB 3Mo 11:13 Und diese von den Vögeln sollt ihr verabscheuen: - sie sollen nicht gegessen werden, etwas Abscheuliches sind sie: den Adler und den Lämmergeier und den Mönchsgeier
ELO 3Mo 11:13 Und diese sollt ihr verabscheuen von den Vögeln; sie sollen nicht gegessen werden, ein Greuel sind sie: den Adler und den Beinbrecher und den Meeradler,
LUO 3Mo 11:13 Und dies sollt ihr scheuen +08262 (+08762) unter +04480 den Vögeln +05775, daß ihr's nicht eßt +0398 (+08735): den Adler +05404, den Habicht +06538, den Fischaar +05822,
SCH 3Mo 11:13 Von den Vögeln aber sollt ihr folgende verabscheuen; man soll sie nicht essen, weil sie ein Greuel sind: Den Adler, den Lämmergeier und den Seeadler,
PFL 3Mo 11:13 Und diese werdet ihr verabscheuen von dem Gevögel, sie werden nicht gegessen werden, ein Abscheu sind sie: den Adler und den Beinsteller (= Habicht) und den Meeradler (= schwarzer Adler)
TUR 3Mo 11:13 Und folgende sollt ihr verabscheuen von den Vögeln, sie sollen nicht gegessen werden, ein Abscheu sind sie: Den Adler, den Beinbrecher und en Meeradler;

Vers davor: 3Mo 11:12 --- Vers danach: 3Mo 11:14
Zur Kapitelebene 3Mo 11
Zum Kontext: 3Mo 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks