3Mo 10:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 10:18 הֵן לֹא־הוּבָא אֶת־דָּמָהּ אֶל־הַקֹּדֶשׁ פְּנִימָה אָכֹול תֹּאכְלוּ אֹתָהּ בַּקֹּדֶשׁ כַּאֲשֶׁר צִוֵּֽיתִי׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 10:18 οὐ γὰρ εἰσήχθη τοῦ αἵματος αὐτοῦ εἰς τὸ ἅγιον κατὰ πρόσωπον ἔσω φάγεσθε αὐτὸ ἐν τόπῳ ἁγίῳ ὃν τρόπον μοι συνέταξεν κύριος

ELB 3Mo 10:18 Siehe, sein Blut ist nicht in das Innere des Heiligtums gebracht worden; ihr hättet es auf jeden Fall im Heiligtum essen sollen, ganz wie ich geboten habe.
ELO 3Mo 10:18 Siehe, das Blut desselben ist nicht in das Innere des Heiligtums gebracht worden; ihr sollt es jedenfalls im Heiligtum essen, so wie ich geboten habe.
LUO 3Mo 10:18 Siehe +02005, sein Blut +01818 ist nicht gekommen +0935 (+08717) in +06441 +00 das Heilige +06944 hinein +06441. Ihr solltet es im Heiligen +06944 gegessen haben +0398 (+08800) +0398 (+08799), wie mir geboten ist +06680 (+08765).
SCH 3Mo 10:18 Siehe, sein Blut ist nicht in das Innere des Heiligtums hineingekommen; ihr hättet ihn im Heiligtum essen sollen, wie ich geboten habe.
PFL 3Mo 10:18 Siehe, wenn nicht hineingebracht wurde sein Blut zum Heiligtum ins Innere, solltet ihr essend es (= das Fleisch) gegessen haben im Heiligtum, wie ich geboten (3Mo 6:19,22).
TUR 3Mo 10:18 Sein Blut ist ja nicht in das Heiligtum innen hineingebracht worden; so hättet ihr es im Heiligtum essen sollen, wie ich geboten habe.”

Vers davor: 3Mo 10:17 --- Vers danach: 3Mo 10:19
Zur Kapitelebene 3Mo 10
Zum Kontext: 3Mo 10.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks