2Tim 2:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Tim 2:14 danach: 2Tim 2:16 | 👉 Zur Kapitelebene 2Tim 2 | 👉 Zum Kontext: 2Tim 2.

Grundtexte

GNT 2Tim 2:15 σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας
REC 2Tim 2:15 Σπούδασον +4704 σεαυτὸν +4572 δόκιμον +1384 παραστῆσαι +3936 τῷ +3588 Θεῷ +2316, ἐργάτην +2040 ἀνεπαίσχυντον +422, ὀρθοτομοῦντα +3718 τὸν +3588 λόγον +3056 τῆς +3588 ἀληθείας +225.

Übersetzungen

ELB 2Tim 2:15 Strebe danach, dich Gott bewährt zur Verfügung zu stellen als einen Arbeiter, der sich nicht zu schämen hat, der das Wort der Wahrheit in gerader Richtung schneidet!
KNT 2Tim 2:15 Befleißige dich, dich selbst Gott bewährt darzustellen, als unbeschämter Arbeiter, der das Wort der Wahrheit richtig schneidet.
ELO 2Tim 2:15 Befleißige dich, dich selbst Gott bewährt darzustellen als einen Arbeiter, der sich nicht zu schämen hat, der das Wort der Wahrheit recht teilt.
LUO 2Tim 2:15 Befleißige dich +4704 (+5657), Gott +2316 dich +4572 zu erzeigen +3936 (+5658) als einen rechtschaffenen +1384 und unsträflichen +422 Arbeiter +2040, der da recht teile +3718 (+5723) das Wort +3056 der Wahrheit +225.
PFL 2Tim 2:15 Spute dich und gib dir Mühe, dich selbst als bewährt zur Verfügung zu stellen Gott, als Arbeiter, der sich nicht schämt und zu schämen braucht, schnurgerade schneiden lassend und in richtigen Abschnitte teilend das Wort der Wahrheit.
SCH 2Tim 2:15 Gib dir Mühe, dich Gott als bewährt zu erweisen, als einen Arbeiter, der sich nicht zu schämen braucht, der das Wort der Wahrheit richtig behandelt.
MNT 2Tim 2:15 Sei bemüht, +4704 dich als erprobt +1384 hinzustellen +3936 vor Gott, +2316 als unbeschämten +422 Arbeiter, +2040 geradlinig +3718 führend +3718 das Wort +3056 der Wahrheit! +225
HSN 2Tim 2:15 Sei eifrig darauf bedacht, dich vor Gott als bewährt zu erweisen45, als einen Arbeiter, der sich nicht zu schämen braucht, [weil er] das Wort der Wahrheit unverfälscht austeilt46.
WEN 2Tim 2:15 Befleißige dich, dich selber Gott bewährt darzustellen, als unbeschämten Arbeiter, das Wort der Wahrheit richtig schneidend.

Vers davor: 2Tim 2:14 danach: 2Tim 2:16
Zur Kapitelebene 2Tim 2
Zum Kontext: 2Tim 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

45 o. als erprobt (in der Prüfung bewährt) darzustellen (zur Verfügung zu stellen)
46 o. richtig (gerade) darbietet, w. in gerader Richtung schneidet. Das Bild ist vom Hauen einer Waldschneise hergenommen. – Rechtes Austeilen des Wortes bedeutet: "(der) auseinander hält, was unterschieden werden muss, und richtig verbindet, was zusammengehört" (Menge).

- Gibt es eine Schriftteilung in der Bibel?

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Rechtes Teilen des Wortes (E.W. Bullinger, R. Ludwig; M. Liebe)

- Die Timotheusbriefe in täglichen Andachten (G. Groß) 2Tim 2:15

Literatur

- Das Wort der Wahrheit recht handhaben (2Tim 2.15-19)

Quellen

Weblinks