2Sam 4:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 4:4 וְלִיהֹֽונָתָן בֶּן־שָׁאוּל בֵּן נְכֵה רַגְלָיִם בֶּן־חָמֵשׁ שָׁנִים הָיָה בְּבֹא שְׁמֻעַת שָׁאוּל וִיהֹֽונָתָן מִֽיִּזְרְעֶאל וַתִּשָּׂאֵהוּ אֹֽמַנְתֹּו וַתָּנֹס וַיְהִי בְּחָפְזָהּ לָנוּס וַיִּפֹּל וַיִּפָּסֵחַ וּשְׁמֹו מְפִיבֹֽשֶׁת׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 4:4 καὶ τῷ Ιωναθαν υἱῷ Σαουλ υἱὸς πεπληγὼς τοὺς πόδας υἱὸς ἐτῶν πέντε οὗτος ἐν τῷ ἐλθεῖν τὴν ἀγγελίαν Σαουλ καὶ Ιωναθαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ἐξ Ιεζραελ καὶ ἦρεν αὐτὸν ἡ τιθηνὸς αὐτοῦ καὶ ἔφυγεν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπεύδειν αὐτὴν καὶ ἀναχωρεῖν καὶ ἔπεσεν καὶ ἐχωλάνθη καὶ ὄνομα αὐτῷ Μεμφιβοσθε

ELB 2Sam 4:4 Und Jonatan, der Sohn Sauls, hatte einen an beiden Füßen gelähmten Sohn. Er war fünf Jahre alt, als die Nachricht von Saul und Jonatan aus Jesreel kam; da hatte ihn seine Amme aufgenommen und war geflohen. Und es geschah, als sie hastig floh, daß er hinfiel und gelähmt wurde. Und sein Name war Mefi-Boschet.
ELO 2Sam 4:4 Und Jonathan, der Sohn Sauls, hatte einen Sohn, der an den Füßen lahm war. Er war fünf Jahre alt, als die Nachricht von Saul und Jonathan aus Jisreel kam; da nahm seine Amme ihn auf und floh. Und es geschah, als sie ängstlich floh, daß er fiel und lahm wurde; und sein Name war Mephiboseth.
LUO 2Sam 4:4 Auch hatte +01961 (+08804) Jonathan +03083, der Sohn +01121 Sauls +07586, einen Sohn +01121, der war lahm +05223 an den Füßen +07272, und war fünf +02568 Jahre +08141 alt +01121, da das Geschrei +08052 von Saul +07586 und Jonathan +03083 aus +04480 Jesreel +03157 kam +0935 (+08800) und seine Amme +0539 (+08802) ihn aufhob +05375 (+08799) und floh +05127 (+08799); und +01961 (+08799) indem sie eilte +02648 (+08800) und floh +05127 (+08800), fiel +05307 (+08799) er und ward hinkend +06452 (+08735); und er hieß +08034 Mephiboseth +04648.
SCH 2Sam 4:4 Jonatan aber, der Sohn Sauls, hatte einen Sohn mit lahmen Füßen. Der war fünf Jahre alt, als die Kunde von Saul und Jonatan aus Jesreel kam. Da hob ihn seine Amme auf und floh. Da sie aber eilends floh, kam er zu Fall und ward lahm; und er hieß Mephiboset.
TUR 2Sam 4:4 Und Jehonatan, der Sohn Schauls, hatte einen an den Beinen gelähmten Sohn; fünf Jahre war der alt, als die Nachricht von Schaul und Jehonatan aus Jisreel kam. Da nahm ihn seine Wärterin auf und floh; es war aber, als sie hastete zu flüchten, da fiel er herab und ward lahm; und sein Name war Mefiboschet.

Vers davor: 2Sam 4:3 --- Vers danach: 2Sam 4:5
Zur Kapitelebene 2Sam 4
Zum Kontext: 2Sam 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Lahmheit = ein Symbol für Unfähigkeit zu gottgefälligem Wandel (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks