2Sam 4:10
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Sam 4:10 כִּי הַמַּגִּיד לִי לֵאמֹר הִנֵּה־מֵת שָׁאוּל וְהֽוּא־הָיָה כִמְבַשֵּׂר בְּעֵינָיו וָאֹחֲזָה בֹו וָאֶהְרְגֵהוּ בְּצִֽקְלָג אֲשֶׁר לְתִתִּי־לֹו בְּשֹׂרָֽה׃
Übersetzungen
SEP 2Sam 4:10 ὅτι ὁ ἀπαγγείλας μοι ὅτι τέθνηκεν Σαουλ καὶ αὐτὸς ἦν ὡς εὐαγγελιζόμενος ἐνώπιόν μου καὶ κατέσχον αὐτὸν καὶ ἀπέκτεινα ἐν Σεκελακ ᾧ ἔδει με δοῦναι εὐαγγέλια
ELB 2Sam 4:10 den, der mir berichtete: Siehe, Saul ist tot! - und der in seinen Augen ein guter Bote war, den ergriff ich und brachte ihn um in Ziklag, dem ich doch [Lohn für] gute Botschaft hätte geben sollen.
ELO 2Sam 4:10 Siehe, Saul ist tot! und der in seinen Augen ein guter Bote war, den ergriff ich und tötete ihn zu Ziklag, um ihm so Botenlohn zu geben;
LUO 2Sam 4:10 +03588 ich griff den, der mir verkündigte +05046 (+08688) und sprach +0559 (+08800): +02009 Saul +07586 ist tot +04191 (+08804)! und meinte +01931 +05869, er wäre +01961 (+08804) ein guter Bote +01319 (+08764), und erwürgte +0270 (+08799) +02026 (+08799) ihn zu Ziklag +06860, +0834 dem ich sollte Botenlohn +01309 geben +05414 (+08800).
SCH 2Sam 4:10 ich ergriff den, der mir Kunde brachte und sprach: «Siehe, Saul ist tot!» und dabei meinte, ein guter Bote zu sein, und ich tötete ihn zu Ziklag, um ihm den Botenlohn zu geben.
TUR 2Sam 4:10 Den, der mir Botschaft brachte und sagte: "Schaul ist tot, und der sich ein Freudenbote zu sein dünkte, den ergriff ich und tötete ihn in Zikelag, dem ich doch hätte Botenlohn geben sollen!
Vers davor: 2Sam 4:9 --- Vers danach: 2Sam 4:11
Zur Kapitelebene 2Sam 4
Zum Kontext: 2Sam 4.