2Sam 17:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 17:29 וּדְבַשׁ וְחֶמְאָה וְצֹאן וּשְׁפֹות בָּקָר הִגִּישׁוּ לְדָוִד וְלָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו לֶאֱכֹול כִּי אָמְרוּ הָעָם רָעֵב וְעָיֵף וְצָמֵא בַּמִּדְבָּֽר׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 17:29 καὶ μέλι καὶ βούτυρον καὶ πρόβατα καὶ Σαφφωθ βοῶν καὶ προσήνεγκαν τῷ Δαυιδ καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ᾽ αὐτοῦ φαγεῖν ὅτι εἶπαν ὁ λαὸς πεινῶν καὶ ἐκλελυμένος καὶ διψῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ

ELB 2Sam 17:29 und Honig und Rahm und Schafe und Kuhkäse brachten sie zu David und zu dem Kriegsvolk, das bei ihm war, zum Essen. Denn sie sagten sich: Das Volk ist hungrig und erschöpft und durstig in der Wüste.
ELO 2Sam 17:29 und Honig und geronnene Milch, und Kleinvieh und Kuhkäse zu David und zu dem Volke, das bei ihm war, daß sie äßen; denn sie sprachen: Das Volk ist hungrig und matt und durstig in der Wüste.
LUO 2Sam 17:29 Honig +01706, Butter +02529, Schafe +06629 und Rinderkäse +08194 +01241 zu David +01732 und zu dem Volk +05971, das +0834 bei +0854 ihm war, zu essen +0398 (+08800). Denn +03588 sie gedachten +0559 (+08804): Das Volk +05971 wird hungrig +07457, müde +05889 und durstig +06771 sein in der Wüste +04057.
SCH 2Sam 17:29 Honig und Butter, Schafe und getrocknetes Rindfleisch zur Speise für David und das Volk, das bei ihm war; denn sie sprachen: Das Volk wird hungrig, müde und durstig sein in der Wüste.
TUR 2Sam 17:29 und Honig, Rahm, Schafe und Kuhkäse brachten sie herbei für Dawid und das Volk, das bei ihm war, zum Essen; denn sie sagten: "Das Volk ist hungrig, müde und durstig in der Wüste."

Vers davor: 2Sam 17:28 --- Vers danach: 2Sam 18:1
Zur Kapitelebene 2Sam 17
Zum Kontext: 2Sam 17.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks