2Sam 16:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 16:4 וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְצִבָא הִנֵּה לְךָ כֹּל אֲשֶׁר לִמְפִי־בֹשֶׁת וַיֹּאמֶר צִיבָא הִֽשְׁתַּחֲוֵיתִי אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי הַמֶּֽלֶךְ׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 16:4 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Σιβα ιδοὺ σοὶ πάντα ὅσα ἐστὶν τῷ Μεμφιβοσθε καὶ εἶπεν Σιβα προσκυνήσας εὕροιμι χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου κύριέ μου βασιλεῦ

ELB 2Sam 16:4 Da sagte der König zu Ziba: Siehe, dein sei alles, was Mefi-Boschet gehört! Ziba sagte: Ich beuge mich nieder. Möge ich Gunst finden in deinen Augen, mein Herr und König!
ELO 2Sam 16:4 Da sprach der König zu Ziba: Siehe, dein ist alles, was Mephiboseth gehört. Und Ziba sprach: Ich beuge mich nieder; möge ich Gnade finden in deinen Augen, mein Herr König!
LUO 2Sam 16:4 Der König +04428 sprach +0559 (+08799) zu Ziba +06717: Siehe +02009, es soll dein sein alles +03605, was +0834 Mephiboseth +04648 hat. Ziba +06717 sprach +0559 (+08799): Ich neige +07812 (+08694) mich; laß mich Gnade +02580 finden +04672 (+08799) vor dir +05869, mein Herr +0113 König +04428.
SCH 2Sam 16:4 Da sprach der König zu Ziba: Siehe, alles was Mephiboset hat, soll dein sein! Ziba antwortete: Ich verbeuge mich! Laß mich Gnade finden vor deinen Augen, mein Herr und König!
TUR 2Sam 16:4 Da sprach der König zu Ziba: "Sieh, dein ist alles, was Mefiboschet gehört." Und Ziba sagte: "Ich werfe mich hin. Möchte ich Gunst in deinen Augen finden, mein Herr, o König!"

Vers davor: 2Sam 16:3 --- Vers danach: 2Sam 16:5
Zur Kapitelebene 2Sam 16
Zum Kontext: 2Sam 16.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks