2Sam 16:10
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Sam 16:10 וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־לִּי וְלָכֶם בְּנֵי צְרֻיָה כי יְקַלֵּל וכי יְהוָה אָמַר לֹו קַלֵּל אֶת־דָּוִד וּמִי יֹאמַר מַדּוּעַ עָשִׂיתָה כֵּֽן׃ ס
Übersetzungen
SEP 2Sam 16:10 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς τί ἐμοὶ καὶ ὑμῖν υἱοὶ Σαρουιας ἄφετε αὐτὸν καὶ οὕτως καταράσθω ὅτι κύριος εἶπεν αὐτῷ καταρᾶσθαι τὸν Δαυιδ καὶ τίς ἐρεῖ ὡς τί ἐποίησας οὕτως
ELB 2Sam 16:10 Aber der König sagte: Was habe ich mit euch [zu tun], ihr Söhne der Zeruja ? Ja, soll er doch fluchen! Denn wenn der HERR ihm gesagt hat: Fluche David! - wer darf dann sagen: Warum tust du das ?
ELO 2Sam 16:10 Aber der König sprach: Was haben wir miteinander zu schaffen, ihr Söhne der Zeruja? Ja, mag er fluchen! Denn wenn Jehova ihm gesagt hat: Fluche David! Wer darf dann sagen: Warum tust du also?
LUO 2Sam 16:10 Der König +04428 sprach +0559 (+08799): Ihr Kinder +01121 der Zeruja +06870, was +04100 habe ich mit euch zu schaffen? +03588 Laßt ihn fluchen +07043 (+08762); denn +03588 der HERR +03068 hat's ihn geheißen +0559 (+08804): Fluche +07043 (+08761) David +01732! Wer +04310 kann nun sagen +0559 (+08799): Warum +04069 tust +06213 (+08804) du also +03651?
SCH 2Sam 16:10 Aber der König sprach: Ihr Söhne der Zeruja, was habe ich mit euch zu schaffen? Wenn er flucht, und wenn der HERR zu ihm gesagt hat: Fluche dem David! wer will dann sagen: Warum tust du also?
TUR 2Sam 16:10 Da sprach der König: "Was habe ich mit euch, ihr Söhne der Zeruja! Wenn er flucht, und wenn der Ewige ihm gesagt hat. 'Fluche Dawid!' wer darf da sagen: 'Warum tust du so?'"
Vers davor: 2Sam 16:9 --- Vers danach: 2Sam 16:11
Zur Kapitelebene 2Sam 16
Zum Kontext: 2Sam 16.