2Sam 15:20

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 15:20 תְּמֹול בֹּואֶךָ וְהַיֹּום אנועך עִמָּנוּ לָלֶכֶת וַאֲנִי הֹולֵךְ עַל אֲשֶׁר־אֲנִי הֹולֵךְ שׁוּב וְהָשֵׁב אֶת־אַחֶיךָ עִמָּךְ חֶסֶד וֶאֱמֶֽת׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 15:20 εἰ ἐχθὲς παραγέγονας καὶ σήμερον κινήσω σε μεθ᾽ ἡμῶν καί γε μεταναστήσεις τὸν τόπον σου ἐχθὲς ἡ ἐξέλευσίς σου καὶ σήμερον μετακινήσω σε μεθ᾽ ἡμῶν τοῦ πορευθῆναι καὶ ἐγὼ πορεύσομαι οὗ ἂν ἐγὼ πορευθῶ ἐπιστρέφου καὶ ἐπίστρεψον τοὺς ἀδελφούς σου μετὰ σοῦ καὶ κύριος ποιήσει μετὰ σοῦ ἔλεος καὶ ἀλήθειαν

ELB 2Sam 15:20 Gestern bist du gekommen, und heute sollte ich dich aufjagen, mit uns zu gehen? Ich aber muß gehen, wohin ich eben gehe. Kehr um und führe deine Brüder zurück! Güte und Treue seien mit dir!
ELO 2Sam 15:20 Gestern bist du gekommen, und heute sollte ich dich mit uns umherirren lassen? Ich aber gehe, wohin ich gehe. Kehre um und führe deine Brüder zurück; Güte und Wahrheit seien mit dir!
LUO 2Sam 15:20 Gestern +08543 bist du gekommen +0935 (+08800), und heute +03117 sollte ich dich mit +05973 uns hin und her ziehen +05128 (+08686) (+08675) +05128 (+08799) lassen +03212 (+08800)? Denn ich +0589 will gehen +01980 (+08802), wohin +05921 +0834 ich +0589 gehen kann +01980 (+08802). Kehre um +07725 (+08798) +07725 (+08685) und deine Brüder +0251 mit dir; dir widerfahre +05973 Barmherzigkeit +02617 und Treue +0571.
SCH 2Sam 15:20 Gestern bist du gekommen, und heute sollte ich dich schon mit uns umherirren lassen, da ich hingehen muß, wohin ich kann? Kehre um und führe deine Brüder zurück; dir widerfahre Barmherzigkeit und Treue!
TUR 2Sam 15:20 Gestern bist du gekommen, und heute soll ich dich forttreiben, mit uns zu gehen, während ich gehe, wohin ich gehen mag? Kehr um und erstatte deinen Brüdern, die mit dir sind, Liebe und Treue."

Vers davor: 2Sam 15:19 --- Vers danach: 2Sam 15:21
Zur Kapitelebene 2Sam 15
Zum Kontext: 2Sam 15.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks