2Sam 13:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Sam 13:18 וְעָלֶיהָ כְּתֹנֶת פַּסִּים כִּי כֵן תִּלְבַּשְׁןָ בְנֹות־הַמֶּלֶךְ הַבְּתוּלֹת מְעִילִים וַיֹּצֵא אֹותָהּ מְשָֽׁרְתֹו הַחוּץ וְנָעַל הַדֶּלֶת אַחֲרֶֽיהָ׃
Übersetzungen
SEP 2Sam 13:18 καὶ ἐπ᾽ αὐτῆς ἦν χιτὼν καρπωτός ὅτι οὕτως ἐνεδιδύσκοντο αἱ θυγατέρες τοῦ βασιλέως αἱ παρθένοι τοὺς ἐπενδύτας αὐτῶν καὶ ἐξήγαγεν αὐτὴν ὁ λειτουργὸς αὐτοῦ ἔξω καὶ ἀπέκλεισεν τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆς
ELB 2Sam 13:18 Sie trug aber einen bunten Leibrock. Denn mit solchen Gewändern kleideten sich die Töchter des Königs, die noch Jungfrauen waren. Und sein Diener brachte sie hinaus und verriegelte die Tür hinter ihr.
ELO 2Sam 13:18 Sie trug aber ein langes Gewand; denn also waren die Töchter des Königs, die Jungfrauen, mit Gewändern bekleidet. Und sein Diener führte sie hinaus und verriegelte die Tür hinter ihr.
LUO 2Sam 13:18 Und sie hatte +05921 einen bunten +06446 Rock +03801 an +05921 +00; denn +03588 solche +03651 Röcke +04598 trugen +03847 (+08799) des Königs +04428 Töchter +01323, welche Jungfrauen +01330 waren. Und da sie +0853 sein Diener +08334 (+08764) hinausgetrieben +02351 +03318 (+08686) und die Tür +01817 hinter +0310 ihr zugeschlossen hatte +05274 (+08804),
SCH 2Sam 13:18 Sie trug aber einen langen bunten Rock; denn also waren die ledigen Königstöchter gekleidet mit Oberkleidern. Als nun sein Diener sie hinausgetrieben und die Türe hinter ihr zugeschlossen hatte,
TUR 2Sam 13:18 Und sie hatte ein Passimkleid an, denn solche Oberkleider tragen die Königstöchter, die Jungfrauen. Als sie nun der Diener hinausgejagt und die Tür hinter ihr zugeriegelt hatte,
Vers davor: 2Sam 13:17 --- Vers danach: 2Sam 13:19
Zur Kapitelebene 2Sam 13
Zum Kontext: 2Sam 13.