2Sam 11:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 11:3 וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיִּדְרֹשׁ לָֽאִשָּׁה וַיֹּאמֶר הֲלֹוא־זֹאת בַּת־שֶׁבַע בַּת־אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּֽי׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 11:3 καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ καὶ ἐζήτησεν τὴν γυναῖκα καὶ εἶπεν οὐχὶ αὕτη Βηρσαβεε θυγάτηρ Ελιαβ γυνὴ Ουριου τοῦ Χετταίου

ELB 2Sam 11:3 Und David sandte hin und erkundigte sich nach der Frau. Und man sagte: Ist das nicht Batseba, die Tochter Eliams, die Frau Urias, des Hetiters ?
ELO 2Sam 11:3 Und David sandte hin und erkundigte sich nach dem Weibe; und man sprach: Ist das nicht Bathseba, die Tochter Eliams, das Weib Urijas, des Hethiters?
LUO 2Sam 11:3 Und David +01732 sandte hin +07971 (+08799) und ließ nach dem Weibe +0802 fragen +01875 (+08799), und man sagte +0559 (+08799): Ist das +02063 nicht +03808 Bath-Seba +01339, die Tochter +01323 Eliams +0463, das Weib +0802 des Urias +0223, des Hethiters +02850?
SCH 2Sam 11:3 Und David sandte hin und erkundigte sich nach dem Weibe, und man sprach: Ist das nicht Batseba, die Tochter Eliams, das Weib Urijas, des Hetiters?
TUR 2Sam 11:3 Da sandte Dawid hin und erkundigte sich nach dem Weib, und man sagte: "Das ist ja Bat-Scheba, die Tochter Eliams, das Weib Urijas, des Hittiters."

Vers davor: 2Sam 11:2 --- Vers danach: 2Sam 11:4
Zur Kapitelebene 2Sam 11
Zum Kontext: 2Sam 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks