2Sam 10:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 10:3 וַיֹּאמְרוּ שָׂרֵי בְנֵֽי־עַמֹּון אֶל־חָנוּן אֲדֹֽנֵיהֶם הַֽמְכַבֵּד דָּוִד אֶת־אָבִיךָ בְּעֵינֶיךָ כִּֽי־שָׁלַח לְךָ מְנַֽחֲמִים הֲלֹוא בַּעֲבוּר חֲקֹור אֶת־הָעִיר וּלְרַגְּלָהּ וּלְהָפְכָהּ שָׁלַח דָּוִד אֶת־עֲבָדָיו אֵלֶֽיךָ׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 10:3 καὶ εἶπον οἱ ἄρχοντες υἱῶν Αμμων πρὸς Αννων τὸν κύριον αὐτῶν μὴ παρὰ τὸ δοξάζειν Δαυιδ τὸν πατέρα σου ἐνώπιόν σου ὅτι ἀπέστειλέν σοι παρακαλοῦντας ἀλλ᾽ οὐχὶ ὅπως ἐρευνήσωσιν τὴν πόλιν καὶ κατασκοπήσωσιν αὐτὴν καὶ τοῦ κατασκέψασθαι αὐτὴν ἀπέστειλεν Δαυιδ τοὺς παῖδας αὐτοῦ πρὸς σέ

ELB 2Sam 10:3 Da sagten die Obersten der Söhne Ammon zu Hanun, ihrem Herrn: Will David in deinen Augen [wirklich] deinen Vater ehren, wenn er Tröster zu dir gesandt hat? Hat nicht David seine Knechte zu dir gesandt, um die Stadt zu erforschen und sie auszukundschaften und sie umzukehren ?
ELO 2Sam 10:3 Da sprachen die Fürsten der Kinder Ammon zu Hanun, ihrem Herrn: Ehrt wohl David deinen Vater in deinen Augen, daß er Tröster zu dir gesandt hat? Hat nicht David seine Knechte zu dir gesandt, um die Stadt zu erforschen und sie auszukundschaften und sie umzukehren?
LUO 2Sam 10:3 sprachen +0559 (+08799) die Gewaltigen +08269 der Kinder +01121 Ammon +05983 zu +0413 ihrem Herrn +0113, Hanun +02586: Meinst du +05869, daß David +01732 deinen Vater +01 ehren +03513 (+08764) wolle, daß +03588 er Tröster +05162 (+08764) zu dir gesandt hat +07971 (+08804)? Meinst du nicht +03808, daß +05668 er +01732 darum hat seine Knechte +05650 zu +0413 dir gesandt +07971 (+08804), daß er die Stadt +05892 erforsche +02713 (+08800) und erkunde +07270 (+08763) und umkehre +02015 (+08800)?
SCH 2Sam 10:3 sprachen die Vornehmsten unter den Kindern Ammon zu ihrem Herrn, Chanun: Meinst du, David wolle deinen Vater vor deinen Augen ehren, daß er Tröster zu dir gesandt hat? Hat er nicht vielmehr seine Knechte darum zu dir gesandt, daß er die Stadt erforsche und erkunde und zerstöre?
TUR 2Sam 10:3 da sprachen die Obersten der Söhne Ammons zu ihrem Herrn Hanun: "Ehrt Dawid deinen Vater in deinen Augen, da er dir Tröster schickt? Gewiss nur, um die Stadt zu erforschen, sie auszuspähen und umzustürzen, hat Dawid seine Diener zu dir geschickt!"

Vers davor: 2Sam 10:2 --- Vers danach: 2Sam 10:4
Zur Kapitelebene 2Sam 10
Zum Kontext: 2Sam 10.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks