2Mo 39:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 39:24 וַֽיַּעֲשׂוּ עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל רִמֹּונֵי תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי מָשְׁזָֽר׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 39:24 (36:32) καὶ ἐποίησαν κώδωνας χρυσοῦς καὶ ἐπέθηκαν τοὺς κώδωνας ἐπὶ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ ἀνὰ μέσον τῶν ῥοίσκων

ELB 2Mo 39:24 Am[unteren] Saum des Oberkleides aber brachten sie Granatäpfel aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff an, gezwirnt.
ELO 2Mo 39:24 Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt.
LUO 2Mo 39:24 Und sie machten +06213 (+08799) an seinen +04598 Saum +07757 Granatäpfel +07416 von blauem +08504 und rotem Purpur +0713, Scharlach +08144 +08438 und gezwirnter +07806 (+08716) weißer Leinwand.
SCH 2Mo 39:24 Und sie machten an seinem untern Saum Granatäpfel, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe gezwirnt.
KAT 2Mo 39:24 An der Unterkante des Mantels befestigten sie Granatäpfel aus blauem, purpurnem, doppelt gefärbtem Karmesinstoff und gezwirntem Byssus.
PFL 2Mo 39:24 Und sie machten an die unteren Säume des Mantels Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesinwolle, gezwirnt.
TUR 2Mo 39:24 Und sie brachten am unteren Saum des Oberkleides Granaten an, aus blauem und rotem Purpur und aus Karmesin, gezwirnt.

Vers davor: 2Mo 39:23 --- Vers danach: 2Mo 39:25
Zur Kapitelebene 2Mo 39
Zum Kontext: 2Mo 39.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks