2Mo 36:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 36:6 וַיְצַו מֹשֶׁה וַיַּעֲבִירוּ קֹול בַּֽמַּחֲנֶה לֵאמֹר אִישׁ וְאִשָּׁה אַל־יַעֲשׂוּ־עֹוד מְלָאכָה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִֽיא׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 36:6 καὶ προσέταξεν Μωυσῆς καὶ ἐκήρυξεν ἐν τῇ παρεμβολῇ λέγων ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηκέτι ἐργαζέσθωσαν εἰς τὰς ἀπαρχὰς τοῦ ἁγίου καὶ ἐκωλύθη ὁ λαὸς ἔτι προσφέρειν
ELB 2Mo 36:6 Da gab Mose Befehl, und man ließ im Lager den Ruf ergehen: Niemand soll mehr eine Arbeit für das Hebopfer des Heiligtums anfertigen, und so hörte das Volk auf, noch mehr zu bringen.
ELO 2Mo 36:6 Da gebot Mose, und man ließ einen Ruf durchs Lager ergehen also: Weder Mann noch Weib soll ferner ein Werk machen für das Hebopfer des Heiligtums! Und so wurde dem Volke das Bringen gewehrt.
LUO 2Mo 36:6 Da gebot +06680 (+08762) Mose +04872, daß man rufen +06963 ließ +05674 (+08686) durchs Lager +04264: Niemand +0376 +0802 tue +06213 (+08799) +04399 mehr zur Hebe +08641 des Heiligtums +06944. Da hörte +03607 +00 das Volk +05971 auf +03607 (+08735) zu bringen +0935 (+08687).
SCH 2Mo 36:6 Da gebot Mose, daß man durch das Lager ausrufen und sagen ließe: Niemand, es sei Mann oder Weib, soll mehr etwas anfertigen zur Abgabe an das Heiligtum! Also ward dem Volke gewehrt zu bringen;
KAT 2Mo 36:6 Da gebot Mose (und man ließ einen Ruf durch das Lager gehen): Nicht soll weder Mann noch Frau weiterhin eine Arbeit als Hebopfer für das Heiligtum ausführen!
PFL 2Mo 36:6 Da gab Mose Befehl, und sie ließen ergehen den Ruf durch das Lager, sagend: Mann und Frau sollen nicht her beschaffen ferner eine Besorgung für die Hebe des Heiligtums; so enthielt sich das Volk vom Bringen.
TUR 2Mo 36:6 “Weder Mann noch Weib sollen noch Arbeit verrichten für die Hebegabe des Heiligtums.” So wehrte man dem Volk, weiter zu bringen
Vers davor: 2Mo 36:5 --- Vers danach: 2Mo 36:7
Zur Kapitelebene 2Mo 36
Zum Kontext: 2Mo 36.