2Mo 2:19
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 2:19 וַתֹּאמַרְןָ אִישׁ מִצְרִי הִצִּילָנוּ מִיַּד הָרֹעִים וְגַם־דָּלֹה דָלָה לָנוּ וַיַּשְׁקְ אֶת־הַצֹּֽאן׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 2:19 αἱ δὲ εἶπαν ἄνθρωπος Αἰγύπτιος ἐρρύσατο ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ποιμένων καὶ ἤντλησεν ἡμῖν καὶ ἐπότισεν τὰ πρόβατα ἡμῶν
ELB 2Mo 2:19 Sie antworteten: Ein ägyptischer Mann hat uns aus der Gewalt der Hirten befreit, und er hat sogar eifrig für uns geschöpft und die Herde getränkt.
ELO 2Mo 2:19 Und sie sprachen: Ein ägyptischer Mann hat uns aus der Hand der Hirten errettet und hat auch sogar für uns geschöpft und die Herde getränkt.
LUO 2Mo 2:19 Sie sprachen +0559 (+08799): Ein ägyptischer +04713 Mann +0376 errettete +05337 (+08689) uns von +03027 den Hirten +07462 (+08802) und schöpfte +01802 (+08804) uns und tränkte +08248 (+08686) die Schafe +06629.
SCH 2Mo 2:19 Sie sprachen: Ein ägyptischer Mann errettete uns von der Hand der Hirten und schöpfte uns Wasser genug und tränkte die Schafe.
KAT 2Mo 2:19 Sie antworteten: Ein ägyptischer Mann barg uns aus der Hand der Hirten und zog, ja zog sogar Wasser für uns empor und tränkte das Kleinvieh.
PFL 2Mo 2:19 Und sie erwiderten: Ein ägyptischer Mann rettete uns aus der Hand der Hirten, und er hat auch reichlich geschöpft für uns und tränkte die Schafe.
TUR 2Mo 2:19 Und sie sprachen: „Ein mizräischer Mann hat uns aus der Hand der Hirten gerettet; auch hat er für uns Wasser geschöpft und die Schafe getränkt.“
Vers davor: 2Mo 2:18 --- Vers danach: 2Mo 2:20
Zur Kapitelebene 2Mo 2
Zum Kontext: 2Mo 2.