2Mo 28:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 28:11 מַעֲשֵׂה חָרַשׁ אֶבֶן פִּתּוּחֵי חֹתָם תְּפַתַּח אֶת־שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל־שְׁמֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹות זָהָב תַּעֲשֶׂה אֹתָֽם׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 28:11 ἔργον λιθουργικῆς τέχνης γλύμμα σφραγῖδος διαγλύψεις τοὺς δύο λίθους ἐπὶ τοῖς ὀνόμασιν τῶν υἱῶν Ισραηλ
ELB 2Mo 28:11 In Steinschneidearbeit, als Siegelgravur sollst du die beiden Steine stechen nach den Namen der Söhne Israel. Mit goldenen Einfassungen umgeben sollst du sie anfertigen.
ELO 2Mo 28:11 In Steinschneiderarbeit, in Siegelstecherei sollst du die beiden Steine stechen nach den Namen der Söhne Israels; mit Einfassungen von Gold umgeben sollst du sie machen.
LUO 2Mo 28:11 Das sollst du tun +06213 (+08799) durch die Steinschneider +04639 +02796 +068, die da Siegel +02368 graben +06603, also daß sie mit Gold +02091 umher +04865 gefaßt werden +04142 (+08716).
SCH 2Mo 28:11 Steinschneiderarbeit soll es sein, von Siegelstechern; die Namen der Kinder Israel sollst du auf die beiden Steine stechen und sie mit Gold einfassen lassen.
KAT 2Mo 28:11 In künstlerischer Steinschleifarbeit, als Siegelgravur, sollst du die beiden Steine mit den Namen der Söhne Israels gravieren. Ringsum sollst du sie mit Einfassungen aus Goldfiligran versehen.
PFL 2Mo 28:11 als Arbeit der Steinschneidekunst, als Siegelgravierung wirst du gravieren die beiden Steine mit den Namen der Söhne Israels; umgeben von goldenen Einfassungen wirst du sie machen.
TUR 2Mo 28:11 In Steinschneidearbeit, als Siegelstich, sollst du die beiden Steine nach den Namen der Kinder Jisrael stechen; von goldenen Einfassungen umgeben sollst du sie machen.
Vers davor: 2Mo 28:10 --- Vers danach: 2Mo 28:12
Zur Kapitelebene 2Mo 28
Zum Kontext: 2Mo 28.