2Mo 23:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 23:9 וְגֵר לֹא תִלְחָץ וְאַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת־נֶפֶשׁ הַגֵּר כִּֽי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָֽיִם׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 23:9 καὶ προσήλυτον οὐ θλίψετε ὑμεῖς γὰρ οἴδατε τὴν ψυχὴν τοῦ προσηλύτου αὐτοὶ γὰρ προσήλυτοι ἦτε ἐν γῇ Αἰγύπτῳ

ELB 2Mo 23:9 Und den Fremden sollst du nicht bedrücken. Ihr wißt ja selbst, wie es dem Fremden zumute ist, denn Fremde seid ihr im Land Ägypten gewesen.
ELO 2Mo 23:9 Und den Fremdling sollst du nicht bedrücken; ihr selbst wisset ja, wie es dem Fremdling zu Mute ist, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen. -
LUO 2Mo 23:9 Die Fremdlinge +01616 sollt ihr nicht unterdrücken +03905 (+08799); denn ihr wisset +03045 (+08804) um der Fremdlinge +01616 Herz +05315, dieweil +03588 ihr auch seid Fremdlinge +01616 in Ägyptenland +04714 +0776 gewesen.
SCH 2Mo 23:9 Und bedrücke den Fremdling nicht; denn ihr wißt, wie es den Fremdlingen zumute ist; denn ihr seid Fremdlinge gewesen in Ägyptenland.
KAT 2Mo 23:9 Einen Fremdling sollst du nicht unterdrücken, denn ihr wisst um die Seele des Fremdlings, da ihr selbst Fremdlinge im Land Ägypten wart.
PFL 2Mo 23:9 Und einen Fremdling wirst du nicht pressen; denn selbst habt ihr erkannt die Seele des Fremdlings; denn Fremdlinge seid ihr gewesen im Lande Ägypten. (2Mo 22:20)
TUR 2Mo 23:9 Und den Fremdling sollst du nicht bedrücken; denn ihr kennt ja das Gemüt des Fremdlings, dieweil ihr Fremdlinge wart im Land Mizraim.

Vers davor: 2Mo 23:8 --- Vers danach: 2Mo 23:10
Zur Kapitelebene 2Mo 23
Zum Kontext: 2Mo 23.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks