2Mo 21:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 21:11 וְאִם־שְׁלָשׁ־אֵלֶּה לֹא יַעֲשֶׂה לָהּ וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּֽסֶף׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Mo 21:11 ἐὰν δὲ τὰ τρία ταῦτα μὴ ποιήσῃ αὐτῇ ἐξελεύσεται δωρεὰν ἄνευ ἀργυρίου

ELB 2Mo 21:11 Falls er aber diese drei Dinge nicht an ihr tut, soll sie umsonst ausziehen, ohne Geld.
ELO 2Mo 21:11 Und wenn er ihr diese drei Dinge nicht tut, so soll sie umsonst ausgehen, ohne Geld.
LUO 2Mo 21:11 Tut +06213 (+08799) er diese drei +07969 nicht, so soll sie frei +02600 ausgehen +03318 (+08804) ohne Lösegeld +03701.
SCH 2Mo 21:11 Tut er diese drei Stücke nicht an ihr, so soll sie umsonst, unentgeltlich frei werden.
KAT 2Mo 21:11 Falls er ihr diese drei Dinge nicht gewähren will, dann soll sie umsonst, ohne Lösegeld, hinausziehen.
PFL 2Mo 21:11 Wenn er aber die drei nicht leisten wird, so geht sie hinaus umsonst, ohne Geld.
TUR 2Mo 21:11 Wenn er ihr aber diese drei Dinge nicht tut, geht sie frei, umsonst, ohne Geld.

Vers davor: 2Mo 21:10 --- Vers danach: 2Mo 21:12
Zur Kapitelebene 2Mo 21
Zum Kontext: 2Mo 21.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks