2Mo 18:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 18:3 וְאֵת שְׁנֵי בָנֶיהָ אֲשֶׁר שֵׁם הָֽאֶחָד גֵּֽרְשֹׁם כִּי אָמַר גֵּר הָיִיתִי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּֽה׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 18:3 καὶ τοὺς δύο υἱοὺς αὐτοῦ ὄνομα τῷ ἑνὶ αὐτῶν Γηρσαμ λέγων πάροικος ἤμην ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ

ELB 2Mo 18:3 mit ihren beiden Söhnen. Der eine von ihnen hieß Gerschom, weil er gesagt hatte: Ein Fremder bin ich geworden im fremden Land.
ELO 2Mo 18:3 und ihre zwei Söhne, von denen der Name des einen Gersom war, denn er sprach: Ein Fremdling bin ich geworden in fremdem Lande,
LUO 2Mo 18:3 samt ihren zwei +08147 Söhnen +01121, deren einer +0259 hieß +08034 Gerson +01647 (denn er sprach +0559 (+08804): Ich bin ein Gast +01616 geworden in fremdem +05237 Lande +0776)
SCH 2Mo 18:3 und ihre zwei Söhne (der eine hieß Gersom; denn er sprach: Ich bin ein Fremdling in einem fremden Lande geworden;
KAT 2Mo 18:3 samt ihren beiden Söhnen, von denen der Name des einen Gersom war, denn er hatte gesagt: Ein Fremdling wurde ich in fremdem Land.
PFL 2Mo 18:3 Und ihre beiden Söhne, deren einer hieß Gersom, denn er sprach: ein Gast bin ich geworden im fremden Lande (2Mo 2.22).
TUR 2Mo 18:3 und ihre beiden Söhne, deren einer Gerschom hieß, denn er hatte gesprochen: “Ein Fremdling [Ger] bin ich geworden in fremdem Land”;

Vers davor: 2Mo 18:2 --- Vers danach: 2Mo 18:4
Zur Kapitelebene 2Mo 18
Zum Kontext: 2Mo 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks