2Mo 11:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 11:8 וְיָרְדוּ כָל־עֲבָדֶיךָ אֵלֶּה אֵלַי וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־לִי לֵאמֹר צֵא אַתָּה וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־בְּרַגְלֶיךָ וְאַחֲרֵי־כֵן אֵצֵא וַיֵּצֵא מֵֽעִם־פַּרְעֹה בָּחֳרִי־אָֽף׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Mo 11:8 καὶ καταβήσονται πάντες οἱ παῖδές σου οὗτοι πρός με καὶ προκυνήσουσίν με λέγοντες ἔξελθε σὺ καὶ πᾶς ὁ λαός σου οὗ σὺ ἀφηγῇ καὶ μετὰ ταῦτα ἐξελεύσομαι ἐξῆλθεν δὲ Μωυσῆς ἀπὸ Φαραω μετὰ θυμοῦ

ELB 2Mo 11:8 Dann werden diese deine Hofbeamten alle zu mir herabkommen, sich vor mir niederbeugen und sagen: Zieh aus, du und das ganze Volk, das in deinem Gefolge ist! Und danach werde ich ausziehen. - Und er ging in glühendem Zorn vom Pharao hinaus.
ELO 2Mo 11:8 Und alle diese deine Knechte werden zu mir herabkommen und sich vor mir niederbeugen und sagen: Ziehe aus, du und alles Volk, das dir folgt! Und danach werde ich ausziehen. Und er ging von dem Pharao hinaus in glühendem Zorn.
LUO 2Mo 11:8 Dann werden zu mir herabkommen +03381 (+08804) alle diese deine Knechte +05650 und mir zu Füßen fallen +07812 (+08694) und sagen +0559 (+08800): Zieh aus +03318 (+08798), du und alles Volk +05971, das unter dir ist +07272. Darnach +0310 will ich ausziehen +03318 (+08799). Und er ging +03318 (+08799) von Pharao +06547 mit grimmigem +02750 Zorn +0639.
SCH 2Mo 11:8 Dann werden alle diese deine Knechte zu mir herabkommen und mir zu Füßen fallen und sagen: Ziehe aus, du und alles Volk hinter dir her! Darnach werde ich ausziehen! Und er ging vom Pharao mit grimmigem Zorn.
KAT 2Mo 11:8 Dann werden alle diese deine Diener zu mir herabsteigen, sich vor mir niederwerfen und sagen: Zieht hinaus, du und all das Volk, welches deinen Füßen folgt! Danach werde ich hinausziehen. So ging Mose von dem Pharao in heißem Zorn hinweg.
PFL 2Mo 11:8 Und es kommen herab alle diese deine Knechte zu Mir und werfen sich nieder vor Mir, sagend: Ziehe aus Du und alles Volk, das in Deinen Fußstapfen geht. Und danach werde Ich ausziehen. Und er ging heraus von dem Sein bei Pharao in Glut des Antlitzes.
TUR 2Mo 11:8 Dann werden diese deine Diener alle zu mir kommen, und sich vor mir niederwerfen und sprechen: ‘Zieh hinweg, du und alles Volk, das dir nachfolgt!’ Und dann werde ich ausziehn.“ Und er ging von Par’o hinweg mit flammendem Antlitz.

Vers davor: 2Mo 11:7 --- Vers danach: 2Mo 11:9
Zur Kapitelebene 2Mo 11
Zum Kontext: 2Mo 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks