2Mo 11:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 11:6 וְהָֽיְתָה צְעָקָה גְדֹלָה בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר כָּמֹהוּ לֹא נִהְיָתָה וְכָמֹהוּ לֹא תֹסִֽף׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 11:66 καὶ ἔσται κραυγὴ μεγάλη κατὰ πᾶσαν γῆν Αἰγύπτου ἥτις τοιαύτη οὐ γέγονεν καὶ τοιαύτη οὐκέτι προστεθήσεται
ELB 2Mo 11:6 Da wird es ein großes Jammergeschrei im ganzen Land Ägypten geben, wie es noch keines gegeben hat und es auch keines mehr geben wird.
ELO 2Mo 11:6 Und es wird ein großes Geschrei sein im ganzen Lande Ägypten, desgleichen nie gewesen ist und desgleichen nicht mehr sein wird.
LUO 2Mo 11:6 und wird ein großes +01419 Geschrei +06818 sein +01961 (+08738) in ganz Ägyptenland +04714 +0776, desgleichen nie +03808 gewesen ist noch +03808 werden wird +03254 (+08686);
SCH 2Mo 11:6 Und es wird ein großes Geschrei in ganz Ägypten sein, desgleichen niemals gewesen ist, noch sein wird.
KAT 2Mo 11:6 Da wird ein großes Schreien im ganzen Land Ägypten einsetzen, wie es noch nicht dagewesen ist und wie es nicht wieder sein wird.
PFL 2Mo 11:6 Und hervorgerufen ist ein großes Wehklagen in ganz Ägypterland, desgleichen nie gewesen ist noch je wieder sein wird.
TUR 2Mo 11:6 Und es wird ein großes Wehgeschrei sein im ganzen Land Mizraim, desgleichen nie gewesen und nie wieder sein wird.
Vers davor: 2Mo 11:5 --- Vers danach: 2Mo 11:7
Zur Kapitelebene 2Mo 11
Zum Kontext: 2Mo 11.