2Kor 1:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Kor 1:7 --- Vers danach: 2Kor 1:9 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 1 | 👉 Zum Kontext 2Kor 1.

Grundtexte

GNT 2Kor 1:8 οὐ γὰρ θέλομεν ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί ὑπὲρ τῆς θλίψεως ἡμῶν τῆς γενομένης ἐν τῇ Ἀσίᾳ ὅτι καθ’ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν ἐβαρήθημεν ὥστε ἐξαπορηθῆναι ἡμᾶς καὶ τοῦ ζῆν
REC 2Kor 1:8 Οὐ +3756 γὰρ +1063 θέλομεν +2309 ὑμᾶς +5209 ἀγνοεῖν +50, ἀδελφοὶ +80, ὑπὲρ +5228 τῆς +3588 θλίψεως +2347 ἡμῶν +2257 τῆς +3588 γενομένης +1096 ἡμῖν +2254 ἐν +1722 τῇ +3588 Ἀσίᾳ +773, ὅτι +3754 καθ +2596 ὑπερβολὴν +5236 ἐβαρήθημεν +916 ὑπὲρ +5228 δύναμιν +1411, ὥστε +5620 ἐξαπορηθῆναι +1820 ἡμᾶς +2248 καὶ +2532 τοῦ +3588 ζῆν +2198

Übersetzungen

ELB 2Kor 1:8 Denn wir wollen euch nicht in Unkenntnis lassen, Brüder, über unsere Bedrängnis, die uns in Asien widerfahren ist, daß wir übermäßig beschwert wurden, über Vermögen, so daß wir sogar am Leben verzweifelten.
KNT 2Kor 1:8 Denn wir wollen euch nicht in Unkenntnis lassen über unsere Drangsal, Brüder, die uns in der Provinz Asien widerfahren ist, weil wir außerordentlich, über unsere Kraft, beschwert wurden, so daß wir am Leben verzweifelten.
ELO 2Kor 1:8 Denn wir wollen nicht, daß ihr unkundig seid, Brüder, was unsere Drangsal betrifft, die [uns] in Asien widerfahren ist, daß wir übermäßig beschwert wurden, über Vermögen, so daß wir selbst am Leben verzweifelten.
LUO 2Kor 1:8 Denn +1063 wir wollen +2309 (+5719) euch +5209 nicht +3756 verhalten +50 (+5721), liebe Brüder +80, unsre +5228 +2257 Trübsal +2347, die +3588 uns +2254 in +1722 Asien +773 widerfahren ist +1096 (+5637), da +3754 wir über +916 (+5681) die Maßen +5236 beschwert waren +2596 und über +5228 Macht +1411, also +5620 daß wir +2248 auch +2532 am Leben +2198 (+5721) verzagten +1820 (+5683)
PFL 2Kor 1:8 Denn nicht wollen wir euch ununterrichtet lassen, Brüder, über unsre erdrückende Enge, die wir erlebten in Asien, daß wir in überstürzender Weise über Tragkraftvermögen belastet wurden, so daß wir völlig auswegslos ungewiß wurden auch des Lebens;
SCH 2Kor 1:8 Denn wir wollen euch, Brüder, nicht in Unkenntnis lassen über die Trübsal, die uns in Asien widerfahren ist, daß wir übermäßig schwer zu tragen hatten, über Vermögen, so daß wir selbst am Leben verzweifelten;
MNT 2Kor 1:8 Denn nicht wollen +2309 wir, daß ihr nicht +50 (Bescheid) wißt, +50 Brüder, +80 über unsere Bedrängnis, +2347 die in der Asia +773 geschehene, +1096 daß im Übermaß +5236 über Kraft +1411 wir beschwert +916 wurden, so daß wir verzweifelten +1820 sogar am Leben +2198;
HSN 2Kor 1:8 Wir wollen euch nämlich, Brüder, nicht in Unkenntnis lassen8 über die Bedrängnis5, die uns in der [Provinz] Asia9 widerfahren ist: Über die Maßen, über [unser] Vermögen hinaus, drückte uns die Last10, sodass wir sogar am Leben verzweifelten11.
WEN 2Kor 1:8 Denn wir wollen nicht, dass ihr unwissend seid, Brüder, betreffs unserer Drängnis, die uns in der Provinz Asia widerfahren ist, dass wir übermäßig beschwert wurden, über Vermögen, so dass wir verzweifelt waren, auch betreffs des Überlebens.

Vers davor: 2Kor 1:7 --- Vers danach: 2Kor 1:9
Zur Kapitelebene 2Kor 1
Zum Kontext 2Kor 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

5 o. Drangsal, Einengung, Druck
8 w. Denn wir wollen nicht, Brüder, dass ihr nicht wisst (1Kor 10:1 - 1Kor 12:1)
9 im westlichen Teil Kleinasiens (Apg 16:6 - Apg 19:10 - Apg 19:22 - Apg 19:26-27)
10 o. wurden wir beschwert
11 o. hinsichtlich des (Weiter-)Lebens vollständig in Verlegenheit gerieten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks