2Kö 7:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Kö 7:13 וַיַּעַן אֶחָד מֵעֲבָדָיו וַיֹּאמֶר וְיִקְחוּ־נָא חֲמִשָּׁה מִן־הַסּוּסִים הַֽנִּשְׁאָרִים אֲשֶׁר נִשְׁאֲרוּ־בָהּ הִנָּם כְּכָל־ההמון יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר נִשְׁאֲרוּ־בָהּ הִנָּם כְּכָל־הֲמֹון יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־תָּמּוּ וְנִשְׁלְחָה וְנִרְאֶֽה׃

Übersetzungen

SEP 2Kö 7:13 καὶ ἀπεκρίθη εἷς τῶν παίδων αὐτοῦ καὶ εἶπεν λαβέτωσαν δὴ πέντε τῶν ἵππων τῶν ὑπολελειμμένων οἳ κατελείφθησαν ὧδε ἰδού εἰσιν πρὸς πᾶν τὸ πλῆθος Ισραηλ τὸ ἐκλεῖπον καὶ ἀποστελοῦμεν ἐκεῖ καὶ ὀψόμεθα

ELB 2Kö 7:13 Da antwortete einer von seinen Knechten und sagte: Man nehme doch fünf von den übriggebliebenen Pferden, die hier noch übriggeblieben sind! Siehe, ihnen [wird es ja doch ergehen] wie der ganzen Menge Israels, die hier übriggeblieben ist; siehe, ihnen wird es ergehen wie der ganzen Menge Israels, die am Ende ist. Schicken wir doch hin, und laßt uns sehen!
ELO 2Kö 7:13 Da antwortete einer von seinen Knechten und sprach: So nehme man doch fünf von den übrigen Rossen, die darin übriggeblieben sind (siehe, sie sind wie die ganze Menge Israels, die darin übriggeblieben, sie sind wie die ganze Menge Israels, die aufgerieben ist), und laßt uns hinsenden und sehen.
LUO 2Kö 7:13 Da antwortete +06030 (+08799) seiner +04480 Knechte +05650 einer +0259 und sprach +0559 (+08799): Man +04994 nehme +03947 (+08799) fünf +02568 Rosse +05483 von +04480 denen, die +0834 noch drinnen sind +07604 (+08738) übriggeblieben +07604 +00 +07604 (+08737). Siehe +02009, es wird ihnen gehen, wie aller +03605 Menge +01995 Israels +03478, so +0834 drinnen übriggeblieben +07604 (+08738) oder schon dahin ist +08552 (+08804). Die laßt uns senden +07971 (+08799) und sehen +07200 (+08799).
SCH 2Kö 7:13 Da antwortete einer seiner Knechte und sprach: Man nehme doch fünf von den übriggebliebenen Pferden, die noch da sind (siehe, es geht ihnen doch wie der ganzen Menge Israels, die darin übriggeblieben ist; siehe, es geht ihnen wie der ganzen Menge Israels, welche aufgerieben ist), die lasset uns senden und dann schauen!
TUR 2Kö 7:13 Da antwortete einer seiner Diener und sprach: "So mag man doch fünf von den übriggebliebenen Rosen nehmen, die drin übriggebieben sind: Seien sie wie die ganze Menge Jisraels, die drin übriggeblieben ist, seien sie wie die ganze Menge Jisraels, die dahin ist! Schicken wir hin und lasst uns sehen!"

Vers davor: 2Kö 7:12 --- Vers danach: 2Kö 7:14
Zur Kapitelebene 2Kö 7
Zum Kontext: 2Kö 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks