2Jo 1:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Jo 1:11 danach: 2Jo 1:13 | 👉 Zur Kapitelebene 2Jo 1 | 👉 Zum Kontext: 2Jo 1.

Grundtexte

GNT 2Jo 1:12 πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν πεπληρωμένη ᾖ
REC 2Jo 1:12 Πολλὰ +4183 ἔχων +2192 ὑμῖν +5213 γράφειν +1125, οὐκ +3756 ἠβουλήθην +1014 διὰ +1223 χάρτου +5489 καὶ +2532 μέλανος +3188 ἀλλὰ +235 ἐλπίζω +1679 ἐλθεῖν +2064 πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209, καὶ +2532 στόμα +4750 πρὸς +4314 στόμα +4750 λαλῆσαι +2980, ἵνα +2443+3588 χαρὰ +5479 ἡμῶν +2257+5600 πεπληρωμένη +4137.

Übersetzungen

ELB 2Jo 1:12 Obwohl ich euch vieles zu schreiben habe, wollte ich es nicht mit Papier und Tinte [tun], sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich [mit euch] zu reden, damit unsere Freude vollkommen sei.
KNT 2Jo 1:12 Da ich euch viel zu schreiben habe, beschloß ich, es nicht mit Papier und Tinte zu tun, sondern ich erwarte, zu euch geführt zu werden, um mit euch von Mund zu Mund zu sprechen, damit eure Freude vollständig sei.
ELO 2Jo 1:12 Da ich euch vieles zu schreiben habe, wollte ich es nicht mit Papier und Tinte tun, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, auf daß unsere Freude völlig sei.
LUO 2Jo 1:12 Ich hatte +2192 (+5723) euch +5213 viel +4183 zu schreiben +1125 (+5721), aber ich wollte +1014 (+5675) nicht +3756 mit +1223 Briefen +5489 und +2532 Tinte +3188; sondern +235 ich hoffe +1679 (+5719), zu +4314 euch +5209 zu kommen +2064 (+5629) und +2532 mündlich +4750 mit +4314 euch reden +2980 (+5658), auf daß +2443 unsere +2257 Freude +5479 vollkommen +4137 (+5772) sei +5600 (+5753).
PFL 2Jo 1:12 Vieles hätte ich euch zu schreiben, wollte es aber nicht durch Papier und Tinte, sondern ich hoffe, geführt zu werden zu euch und Mund zu Mund mit euch reden zu können, damit unsere Freude eine gefüllte sei.
SCH 2Jo 1:12 Ich hätte euch viel zu schreiben, will es aber nicht mit Papier und Tinte tun, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, damit eure Freude vollkommen sei.
MNT 2Jo 1:12 Vieles +4183 hätte +2192 ich euch zu schreiben, +1125 (doch) nicht wollte +1014 ich (es) durch Papier +5489 und Tinte, +3189 sondern ich hoffe +1679 zu kommen +1096 zu euch und (von) Mund +4750 zu Mund +4750 zu reden, +2980 damit unsere Freude +5479 erfüllt +4137 sei.
HSN 2Jo 1:12 Obwohl ich euch [noch] vieles zu schreiben hätte, wollte ich es nicht mit Papier und Tinte54 [tun]; ich hoffe vielmehr, zu euch zu kommen55 und von Mund zu Mund [mit euch] zu reden, damit unsre Freude vollkommen sei56.
WEN 2Jo 1:12 Vieles habe ich euch zu schreiben, ich beschloss es nicht durch Papier und schwarze Tinte zu tun, sondern ich erwarte, dass ich zu euch kommen werde und von Mund zu Mund reden werde, auf dass unsere Freude vervollständigt sei.

Vers davor: 2Jo 1:11 danach: 2Jo 1:13
Zur Kapitelebene 2Jo 1
Zum Kontext: 2Jo 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

54 w. das Schwarze
55 w. zu werden
56 o. völlig sei, zur Fülle gelangt sei (Joh 3:29 - Joh 15:11 - 1Jo 1:4)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks