2Chr 14:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Chr 14:10 וַיִּקְרָא אָסָא אֶל־יְהוָה אֱלֹהָיו וַיֹּאמַר יְהוָה אֵֽין־עִמְּךָ לַעְזֹור בֵּין רַב לְאֵין כֹּחַ עָזְרֵנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כִּֽי־עָלֶיךָ נִשְׁעַנּוּ וּבְשִׁמְךָ בָאנוּ עַל־הֶהָמֹון הַזֶּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אַתָּה אַל־יַעְצֹר עִמְּךָ אֱנֹֽושׁ׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Chr 14:10 καὶ ἐβόησεν Ασα πρὸς κύριον θεὸν αὐτοῦ καὶ εἶπεν κύριε οὐκ ἀδυνατεῖ παρὰ σοὶ σῴζειν ἐν πολλοῖς καὶ ἐν ὀλίγοις κατίσχυσον ἡμᾶς κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν ὅτι ἐπὶ σοὶ πεποίθαμεν καὶ ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου ἤλθαμεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τὸ πολὺ τοῦτο κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν μὴ κατισχυσάτω πρὸς σὲ ἄνθρωπος

ELB 2Chr 14:10 Und Asa rief den HERRN, seinen Gott, an und sagte: HERR, außer dir ist keiner, der helfen könnte im Kampf zwischen einem Mächtigen und einem Kraftlosen. Hilf uns, HERR, unser Gott! Denn wir stützen uns auf dich, und in deinem Namen sind wir gegen diese Menge gezogen. Du bist der HERR, unser Gott! Kein Mensch kann etwas gegen dich [ausrichten].
ELO 2Chr 14:10 Und Asa rief zu Jehova, seinem Gott, und sprach: Jehova! Um zu helfen, ist bei dir kein Unterschied zwischen dem Mächtigen und dem Kraftlosen. Hilf uns, Jehova, unser Gott! Denn wir stützen uns auf dich, und in deinem Namen sind wir wider diese Menge gezogen. Du bist Jehova, unser Gott; laß den Menschen nichts wider dich vermögen!
LUO 2Chr 14:10 Und Asa +0609 rief +07121 (+08799) an +0413 den HERRN +03068, seinen Gott +0430, und sprach +0559 (+08799): HERR +03068, es ist bei +05973 dir kein +0369 Unterschied, zu helfen +05826 (+08800) unter +0996 vielen +07227 oder da keine Kraft +03581 +0369 ist. Hilf +05826 (+08798) uns, HERR +03068, unser Gott +0430; denn +03588 wir verlassen +08172 (+08738) uns auf +05921 dich, und in deinem Namen +08034 sind wir gekommen +0935 (+08804) wider +05921 diese +02088 Menge +01995. HERR +03068, unser Gott +0430, wider +05973 dich vermag +06113 (+08799) kein +0408 Mensch +0582 etwas.
SCH 2Chr 14:10 Und Asa rief den HERRN, seinen Gott, an und sprach: HERR, bei dir ist kein Unterschied, zu helfen, wo viel oder wo keine Kraft ist. Hilf uns, HERR, unser Gott, denn wir verlassen uns auf dich; und in deinem Namen sind wir gekommen wider diesen Haufen! Du, HERR, bist unser Gott! Vor dir behält der Sterbliche keine Kraft!
TUR 2Chr 14:10 Da rief Asa zum Ewigen, seinem Gott, und sprach: “Ewiger! Nicht gibt’s bei dir (ein Hemmnis), zu helfen wie dem Zahlreichen so dem Kraftlosen! Hilf uns, Ewiger, unser Gott, denn auf dich stützen wir uns, und in deinem Namen sind wir gegen diese Menge gezogen. Ewiger, unser Gott bist du, bei dir vermag kein Mensch abzuwehren!“

Vers davor: 2Chr 14:9 --- Vers danach: 2Chr 14:11
Zur Kapitelebene 2Chr 14
Zum Kontext: 2Chr 14.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks