1Thes 2:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Thes 2:15 danach: 1Thes 2:17 | 👉 Zur Kapitelebene 1Thes 2 | 👉 Zum Kontext 1Thes 2.

Grundtexte

GNT 1Thes 2:16 κωλυόντων ἡμᾶς τοῖς ἔθνεσιν λαλῆσαι ἵνα σωθῶσιν εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε ἔφθασεν δὲ ἐπ’ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος
REC 1Thes 2:16 κωλυόντων +2967 ἡμᾶς +2248 τοῖς +3588 ἔθνεσι +1484 λαλῆσαι +2980 ἵνα +2443 σωθῶσιν +4982, εἰς +1519 τὸ +3588 ἀναπληρῶσαι +378 αὑτῶν +846 τὰς +3588 ἁμαρτίας +266 πάντοτε +3842. ἔφθασε +5348 δὲ +1161 ἐπ +1909 αὐτοὺς +846+3588 ὀργὴ +3709 εἰς +1519 τέλος +5056.

Übersetzungen

ELB 1Thes 2:16 indem sie - um ihr Sünden[maß] stets voll zu machen - uns wehren, zu den Nationen zu reden, damit die errettet werden; aber der Zorn ist endgültig über sie gekommen.
KNT 1Thes 2:16 Uns verwehren sie, zu den Nationen zu sprechen, daß diese gerettet werden, und machen so allezeit ihr Sündenmaß {wörtl.: Zielverfehlungs-Maß} voll. Es kommt aber der Zorn, der zum Abschluß führt, schon im voraus über sie.
ELO 1Thes 2:16 indem sie uns wehren, zu den Nationen zu reden, auf daß sie errettet werden, damit sie ihre Sünden allezeit vollmachen; aber der Zorn ist völlig über sie gekommen.
LUO 1Thes 2:16 wehren +2967 (+5723) uns +2248, zu predigen +2980 (+5658) den Heiden +1484, damit +2443 sie selig würden +4982 (+5686), auf daß +1519 sie ihre +846 Sünden +266 erfüllen +378 (+5658) allewege +3842; denn +1161 der Zorn +3709 ist schon über +1909 sie +846 gekommen +5348 (+5656) zum +1519 Ende +5056 hin.
PFL 1Thes 2:16 die uns hintern wollen, zu reden jetzt zu den Nationenleuten, damit sie gerettet und unversehrt heil würden, - um so aufzufüllen daß Maß ihrer Sünden allezeit. Es fing aber an hereinzubrechen über sie die Zornwirkung zum Endziel hin.
SCH 1Thes 2:16 sie wehren uns, zu den Heiden zu reden, damit diese gerettet werden, womit sie das Maß ihrer Sünden allezeit voll machen; das Zorngericht setzte ihnen nun aber schnell ein Ziel!
MNT 1Thes 2:16 die uns hindern, +2967 zu den Heiden +1484 zu reden, +2980 damit sie gerettet +4982 werden, auf daß sie auffüllen +378 ihre Sünden +266 allzeit. +3842 (Es) kam +5348 aber über sie der Zorn +3709 (bis) zum Ende. +5056
HSN 1Thes 2:16 [und] um das Maß ihrer Sünden immerdar voll zu machen, suchen sie uns davon abzuhalten, zu den Nationen33 zu reden, damit sie gerettet werden34. Es ist aber [Gottes] Zorn vollends35 über sie hereingebrochen.
WEN 1Thes 2:16 Uns verwehren sie, zu den Nationen zu sprechen, dass diese gerettet werden, um so ihre Verfehlungen randvoll zu machen allezeit. Es kommt aber zuvor der Zorn auf sie, hinein in Vollendigung36.

Vers davor: 1Thes 2:15 danach: 1Thes 2:17
Zur Kapitelebene 1Thes 2
Zum Kontext 1Thes 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

33 o. Weltvölkern, Heiden
34 "Das ist weder 'Antisemitismus' noch der 'Hass des Konvertiten'. Zu seiner jüdischen Herkunft hat sich auch der Christ Paulus nicht ohne Stolz bekannt (Röm 11:1 - Phil 3:5) ... Seine Stellung zum Judentum ist dialektisch ... Der Grimm des Paulus lodert wegen der dauernden Störung der Heidenmission, und der Zorn kämpft mit der Liebe (Röm 9:1-5) ... An Christus gehen die Wege auseinander" (A. Oepke).
35 o. in vollem Maß (w. zum Ende o. bis ans Ende)
36 Sieht Paulus hier (als Prophet) das Unheil des Jahres 70 voraus? Oder deutet er Israels Verstockung als ein Gottesgericht? – Einige Jahre später wird er in Röm 11:25-32 Gottes Gedanken mit Israel völlig enthüllen.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks