1Sam 6:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 6:18 וְעַכְבְּרֵי הַזָּהָב מִסְפַּר כָּל־עָרֵי פְלִשְׁתִּים לַחֲמֵשֶׁת הַסְּרָנִים מֵעִיר מִבְצָר וְעַד כֹּפֶר הַפְּרָזִי וְעַד אָבֵל הַגְּדֹולָה אֲשֶׁר הִנִּיחוּ עָלֶיהָ אֵת אֲרֹון יְהוָה עַד הַיֹּום הַזֶּה בִּשְׂדֵה יְהֹושֻׁעַ בֵּֽית־הַשִּׁמְשִֽׁי׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 6:18 καὶ μῦς οἱ χρυσοῖ κατ᾽ ἀριθμὸν πασῶν πόλεων τῶν ἀλλοφύλων τῶν πέντε σατραπῶν ἐκ πόλεως ἐστερεωμένης καὶ ἕως κώμης τοῦ Φερεζαίου καὶ ἕως λίθου τοῦ μεγάλου οὗ ἐπέθηκαν ἐπ᾽ αὐτοῦ τὴν κιβωτὸν διαθήκης κυρίου τοῦ ἐν ἀγρῷ Ωσηε τοῦ Βαιθσαμυσίτου

ELB 1Sam 6:18 und die goldenen Springmäuse nach der Zahl aller Städte der Philister unter den fünf Fürsten, von der befestigten Stadt bis zum offenen Dorf. Und Zeuge ist der große Stein Abel, auf den sie die Lade des HERRN stellten, der bis zum heutigen Tag im Feld Joschuas, des Bet-Schemiters liegt.
ELO 1Sam 6:18 und die goldenen Mäuse nach der Zahl aller Städte der Philister, nach den fünf Fürsten, von den festen Städten bis zu den offenen Dörfern; und sie brachten sie bis zu dem großen Stein Abel, auf welchen sie die Lade Jehovas niedersetzten, der bis auf diesen Tag im Felde Josuas, des Beth-Semiters, ist.
LUO 1Sam 6:18 und die goldenen +02091 Mäuse +05909 nach der Zahl +04557 aller +03605 Städte +05892 der Philister +06430 unter den fünf +02568 Fürsten +05633, der +04480 gemauerten +04013 Städte +05892 und der +05704 Dörfer +06521 +03724. Und +05704 Zeuge +059 ist der große +01419 Stein, darauf +05921 sie +0834 die Lade +0727 des HERRN +03068 ließen +03240 (+08689), bis auf +05704 diesen +02088 Tag +03117 auf dem Acker +07704 Josuas +03091, des Beth-Semiters +01030.
SCH 1Sam 6:18 Und goldene Mäuse nach der Zahl aller Städte der Philister unter den fünf Fürsten, sowohl der befestigten Städte als auch der Dörfer des flachen Landes. Und Zeuge ist der große Stein, worauf sie die Lade des HERRN niederließen; er ist auf dem Acker Josuas, des Bethsemiten, bis auf diesen Tag.
TUR 1Sam 6:18 Und die goldenen Mäuse waren nach der Anzahl aller Städte der Pelischtäer unter den fünf Fürsten, von der befestigten Stadt bis zum offenen Dorf. Und (sie kamen) nach dem großen Abel (Stein)3, worauf sie die Lade des Ewigen hingesetzt hatten, auf dem Feld Jehoschuas von Bet-Schemesch bis auf diesen Tag.

Vers davor: 1Sam 6:17 --- Vers danach: 1Sam 6:19
Zur Kapitelebene 1Sam 6
Zum Kontext: 1Sam 6.

Informationen

Erklärung aus TUR

3 In der Erzählung von der Heimkehr der Lade Gottes wechseln in 1Sam 6:15 und 1Sam 6:18 die hebr. Wortformen eben und abel ab, die hier beide den großen, als Dreschplatz dienenden „Stein“ bezeichnen und von denen abel der im folgenden 1Sam 6:19 erwähnten Trauer wegen gewählt ist. In alten Dialekten hatte auch der Wortstamm `bn wie ´bl die Bedeutung „Trauer“, wie arabisch abbana „Tote beweinen“ bezeugt.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks