1Sam 4:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 4:21 וַתִּקְרָא לַנַּעַר אִֽי־כָבֹוד לֵאמֹר גָּלָה כָבֹוד מִיִּשְׂרָאֵל אֶל־הִלָּקַח אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְאֶל־חָמִיהָ וְאִישָֽׁהּ׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 4:21 καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον Οὐαὶ βαρχαβωθ ὑπὲρ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ ὑπὲρ τοῦ πενθεροῦ αὐτῆς καὶ ὑπὲρ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς

ELB 1Sam 4:21 Und sie nannte den Jungen Ikabod, um damit auszudrücken: die Herrlichkeit ist von Israel gewichen! - weil die Lade Gottes weggenommen war und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.
ELO 1Sam 4:21 Und sie nannte den Knaben Ikabod, indem sie sprach: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.
LUO 1Sam 4:21 Und sie hieß +07121 (+08799) den Knaben +05288 Ikabod +0350 und sprach +0559 (+08800): Die Herrlichkeit +03519 ist dahin +01540 (+08804) von +04480 Israel +03478! weil +0413 die Lade +0727 Gottes +0430 genommen war +03947 (+08736), und wegen +0413 ihres Schwiegervaters +02524 und ihres Mannes +0376.
SCH 1Sam 4:21 sondern hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist fort von Israel! weil die Lade Gottes genommen war und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.
TUR 1Sam 4:21 Und sie nannte den Knaben I-Kabod, was besagt: "Fortgezogen ist die Herrlichkeit (kabod) von Jisrael", wegen der Wegnahme der Lade Gottes und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

Vers davor: 1Sam 4:20 --- Vers danach: 1Sam 4:22
Zur Kapitelebene 1Sam 4
Zum Kontext: 1Sam 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks