1Sam 2:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 2:19 וּמְעִיל קָטֹן תַּעֲשֶׂה־לֹּו אִמֹּו וְהַעַלְתָה לֹו מִיָּמִים יָמִימָה בַּֽעֲלֹותָהּ אֶת־אִישָׁהּ לִזְבֹּחַ אֶת־זֶבַח הַיָּמִֽים׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 2:19 καὶ διπλοδα μικρὰν ἐποίησεν αὐτῷ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ ἀνέφερεν αὐτῷ ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτὴν μετὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς θῦσαι τὴν θυσίαν τῶν ἡμερῶν

ELB 1Sam 2:19 Und seine Mutter machte ihm ein kleines Oberkleid und brachte es ihm Jahr für Jahr hinauf, wenn sie mit ihrem Mann hinaufging, um das jährliche Schlachtopfer darzubringen.
ELO 1Sam 2:19 Und seine Mutter machte ihm ein kleines Oberkleid und brachte es ihm von Jahr zu Jahr hinauf, wenn sie mit ihrem Manne hinaufging, um das jährliche Schlachtopfer zu opfern.
LUO 1Sam 2:19 Dazu +0517 +00 machte +06213 (+08799) ihm +06996 +00 seine Mutter +0517 ein kleines +06996 Oberkleid +04598 und brachte +05927 +00 es ihm +04480 hinauf +05927 (+08689) zu seiner +03117 Zeit +03117, wenn sie +05927 +00 mit ihrem Mann +0376 hinaufging +05927 (+08800), zu opfern +02076 (+08800) das jährliche +03117 Opfer +02077.
SCH 1Sam 2:19 Dazu machte ihm seine Mutter ein kleines Oberkleid und brachte es ihm jährlich mit, wenn sie mit ihrem Mann hinaufging, das jährliche Opfer darzubringen.
TUR 1Sam 2:19 Und ein kleines Oberkleid machte ihm seine Mutter und brachte es ihm hinauf Jahr für Jahr, wenn sie mit ihrem Mann hinaufzog, das jährliche Opfer zu schlachten.

Vers davor: 1Sam 2:18 --- Vers danach: 1Sam 2:20
Zur Kapitelebene 1Sam 2
Zum Kontext: 1Sam 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks