1Sam 25:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 25:11 וְלָקַחְתִּי אֶת־לַחְמִי וְאֶת־מֵימַי וְאֵת טִבְחָתִי אֲשֶׁר טָבַחְתִּי לְגֹֽזְזָי וְנָֽתַתִּי לַֽאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתִּי אֵי מִזֶּה הֵֽמָּה׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 25:11 καὶ λήμψομαι τοὺς ἄρτους μου καὶ τὸν οἶνόν μου καὶ τὰ θύματά μου ἃ τέθυκα τοῖς κείρουσίν μου τὰ πρόβατα καὶ δώσω αὐτὰ ἀνδράσιν οἷς οὐκ οἶδα πόθεν εἰσίν

ELB 1Sam 25:11 Und ich sollte mein Brot und mein Wasser nehmen, mein Geschlachtetes, das ich für meine Scherer geschlachtet habe, und es Männern geben, von denen ich nicht weiß, woher sie sind ?
ELO 1Sam 25:11 Und ich sollte mein Brot und mein Wasser nehmen und mein Geschlachtetes, das ich für meine Scherer geschlachtet habe, und es Männern geben, von denen ich nicht weiß, woher sie sind?
LUO 1Sam 25:11 Sollte ich mein Brot +03899, Wasser +04325 und Fleisch +02878 nehmen +03947 (+08804), das +0834 ich für meine Scherer +01494 (+08802) geschlachtet habe +02873 (+08804), und den Leuten +0582 geben +05414 (+08804), die +0834 ich nicht +03808 kenne +03045 (+08804), wo +0335 sie +01992 her +04480 +02088 sind?
SCH 1Sam 25:11 Sollte ich mein Brot und mein Wasser nehmen und mein Fleisch, das ich für meine Scherer geschlachtet habe, und es Leuten geben, von denen ich nicht weiß, woher sie sind?
TUR 1Sam 25:11 Ich soll wohl mein Brot, mein Wasser, und was ich für meine Scherer geschlachtet habe, nehmen und es Männern geben, von denen ich nicht weiß, woher sie sind!"

Vers davor: 1Sam 25:10 --- Vers danach: 1Sam 25:12
Zur Kapitelebene 1Sam 25
Zum Kontext: 1Sam 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks