1Sam 24:15
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Sam 24:15 אַחֲרֵי מִי יָצָא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי מִי אַתָּה רֹדֵף אַֽחֲרֵי כֶּלֶב מֵת אַחֲרֵי פַּרְעֹשׁ אֶחָֽד׃
Übersetzungen
SEP 1Sam 24:15 καὶ νῦν ὀπίσω τίνος σὺ ἐκπορεύῃ βασιλεῦ Ισραηλ ὀπίσω τίνος καταδιώκεις σύ ὀπίσω κυνὸς τεθνηκότος καὶ ὀπίσω ψύλλου ἑνός
ELB 1Sam 24:15 Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzelnen Floh!
ELO 1Sam 24:15 Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!
LUO 1Sam 24:15 Wem +0310 +04310 ziehst +03318 (+08804) du nach, König +04428 von Israel +03478? Wem +04310 jagst +07291 (+08802) du +0859 nach +0310? Einem +0310 toten +04191 (+08801) Hund +03611, einem +0310 einzigen +0259 Floh +06550.
SCH 1Sam 24:15 Wen verfolgst du, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem Floh?
TUR 1Sam 24:15 Hinter wem zieht der König von Jisrael her? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzelnen Floh!
Vers davor: 1Sam 24:14 --- Vers danach: 1Sam 24:16
Zur Kapitelebene 1Sam 24
Zum Kontext: 1Sam 24.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Hund = ein Symbol für Unreinheit und Nationen