1Sam 20:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 20:25 וַיֵּשֶׁב הַמֶּלֶךְ עַל־מֹושָׁבֹו כְּפַעַם בְּפַעַם אֶל־מֹושַׁב הַקִּיר וַיָּקָם יְהֹונָתָן וַיֵּשֶׁב אַבְנֵר מִצַּד שָׁאוּל וַיִּפָּקֵד מְקֹום דָּוִֽד׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 20:25 καὶ ἐκάθισεν ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὴν καθέδραν αὐτοῦ ὡς ἅπαξ καὶ ἅπαξ ἐπὶ τῆς καθέδρας παρὰ τοῖχον καὶ προέφθασεν τὸν Ιωναθαν καὶ ἐκάθισεν Αβεννηρ ἐκ πλαγίων Σαουλ καὶ ἐπεσκέπη ὁ τόπος Δαυιδ

ELB 1Sam 20:25 Und der König setzte sich auf seinen Platz wie vorher, auf den Platz an der Wand. Als nun Jonatan sich erhob, saß nur noch Abner an der Seite Sauls. Der Platz Davids blieb leer.
ELO 1Sam 20:25 Und der König setzte sich auf seinen Sitz, wie die anderen Male, auf den Sitz an der Wand; und Jonathan stand auf, und Abner setzte sich zur Seite Sauls; und der Platz Davids blieb leer.
LUO 1Sam 20:25 Da sich aber der König +04428 gesetzt hatte +03427 (+08799) an +05921 seinen Ort +04186, wie +06471 er gewohnt war +06471, an +0413 der +04186 Wand +07023, stand +06965 +00 Jonathan +03083 auf +06965 (+08799); Abner +074 aber setzte +03427 (+08799) sich an +04480 die Seite +06654 Sauls +07586. Und man vermißte +06485 (+08735) David +01732 an seinem Ort +04725.
SCH 1Sam 20:25 Und zwar saß der König an seinem gewohnten Platz an der Wand; Jonatan aber stand auf, und Abner setzte sich neben Saul; und Davids Platz blieb leer.
TUR 1Sam 20:25 Und der König saß auf seinem Sitz wie Mal um Mal, auf dem Sitz an der Wand; und Jehonatan erhob sich, da setzte sich Abner neben Schaul, Dawids Platz aber blieb leer;

Vers davor: 1Sam 20:24 --- Vers danach: 1Sam 20:26
Zur Kapitelebene 1Sam 20
Zum Kontext: 1Sam 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks