1Sam 20:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 20:2 וַיֹּאמֶר לֹו חָלִילָה לֹא תָמוּת הִנֵּה לו־עשֶׂה אָבִי דָּבָר גָּדֹול אֹו דָּבָר קָטֹן וְלֹא יִגְלֶה אֶת־אָזְנִי וּמַדּוּעַ יַסְתִּיר אָבִי מִמֶּנִּי אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה אֵין זֹֽאת׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 20:2 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωναθαν μηδαμῶς σοι οὐ μὴ ἀποθάνῃς ἰδοὺ οὐ μὴ ποιήσῃ ὁ πατήρ μου ῥῆμα μέγα ἢ μικρὸν καὶ οὐκ ἀποκαλύψει τὸ ὠτίον μου καὶ τί ὅτι κρύψει ὁ πατήρ μου τὸ ῥῆμα τοῦτο οὐκ ἔστιν τοῦτο

ELB 1Sam 20:2 Und er antwortete ihm: Das sei ferne! Du sollst nicht sterben. Siehe, mein Vater tut nichts, weder Großes noch Kleines, ohne daß er mir etwas davon sagt. Warum sollte mein Vater diese Sache vor mir verbergen? Es ist nicht so.
ELO 1Sam 20:2 Und er sprach zu ihm: Das sei ferne! Du wirst nicht sterben. Siehe, mein Vater tut weder eine große noch eine kleine Sache, ohne daß er sie meinem Ohr eröffnete; und warum sollte mein Vater diese Sache vor mir verbergen? Es ist nicht so.
LUO 1Sam 20:2 Er aber sprach +0559 (+08799) zu Ihm: Das sei ferne +02486; du sollst nicht +03808 sterben +04191 (+08799). Siehe +02009, mein Vater +01 tut nichts +06213 (+08799) (+08675) +06213 (+08804), weder Großes +01419 noch Kleines +06996, das er +0241 +00 nicht +03808 meinen Ohren +0241 offenbare +01540 (+08799); warum +04069 sollte denn mein Vater +01 dies +02099 vor +04480 mir verbergen +05641 (+08686)? Es +02063 wird nicht so sein +0369.
SCH 1Sam 20:2 Er aber sprach zu ihm: Das sei ferne, du sollst nicht sterben! Siehe, mein Vater tut nichts, weder Großes noch Kleines, das er nicht meinen Ohren offenbare. Warum sollte denn mein Vater solches vor mir verbergen? Es ist nichts daran!
TUR 1Sam 20:2 Er aber antwortete ihm: "Schmach sei dies! Du sollst nicht sterben! Sieh, mein Vater tut nichts, groß und gering, dass er mir's nicht zu Ohren brächte, und warum sollte mein Vater mir diese Sache verheimlichen? Das ist nicht so!"

Vers davor: 1Sam 20:1 --- Vers danach: 1Sam 20:3
Zur Kapitelebene 1Sam 20
Zum Kontext: 1Sam 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks