1Petr 4:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Petr 4:13 danach: 1Petr 4:15 | 👉 Zur Kapitelebene 1Petr 4 | 👉 Zum Kontext 1Petr 4.

Grundtexte

GNT 1Petr 4:14 εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ μακάριοι ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ’ ὑμᾶς ἀναπαύεται
REC 1Petr 4:14 Εἰ +1487 ὀνειδίζεσθε +3679 ἐν +1722 ὀνόματι +3686 Χριστοῦ +5547, μακάριοι +3107, ὅτι +3754 τὸ +3588 τῆς +3588 δόξης +1391 καὶ +2532 τὸ +3588 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 πνεῦμα +4151 ἐφ +1909 ὑμᾶς +5209 ἀναπαύεται +373. κατὰ +2596 μὲν +3303 αὐτοὺς +846 βλασφημεῖται +987, κατὰ +2596 δὲ +1161 ὑμᾶς +5209 δοξάζεται +1392.

Übersetzungen

ELB 1Petr 4:14 Wenn ihr im Namen Christi geschmäht werdet, glückselig [seid ihr]! Denn der Geist der Herrlichkeit und Gottes ruht auf euch.
KNT 1Petr 4:14 Wenn ihr wegen des Namens Christi geschmäht werdet, seid ihr glückselig, da der Geist der Herrlichkeit und der Kraft und der Geist Gottes auf euch ruht.
ELO 1Petr 4:14 Wenn ihr im Namen Christi geschmäht werdet, glückselig seid ihr! Denn der Geist der Herrlichkeit und der Geist Gottes ruht auf euch. [Bei ihnen freilich wird er verlästert, bei euch aber wird er verherrlicht.]
LUO 1Petr 4:14 Selig seid ihr +3107, wenn +1487 ihr geschmäht werdet +3679 (+5743) über +1722 den Namen +3686 Christi +5547; denn +3754 der Geist +4151, der ein Geist der Herrlichkeit +1391 und +2532 Gottes +2316 ist, ruht +373 (+5731) auf +1909 euch +5209. Bei +2596 ihnen +846 ist er +3303 verlästert +987 (+5743), aber +1161 bei +2596 euch +5209 ist er gepriesen +1392 (+5743).
PFL 1Petr 4:14 Wenn ihr Vorwürfe bekommt über dem Namen Des Gesalbten, glückselig seid ihr zu preisen, weil der Herrlichkeits- und Kraft- und der Gottesgeist Sich erquickt und auf euch zu ruhen niederläßt. Ihrerseits wird er [der Name] geschmäht, eurerseits aber verherrlicht.
SCH 1Petr 4:14Selig seid ihr, wenn ihr um des Namens Christi willen geschmäht werdet! Denn der Geist der Herrlichkeit und Gottes ruht auf euch; bei ihnen ist er verlästert, bei euch aber gepriesen.
MNT 1Petr 4:14 Wenn ihr geschmäht +3679 werdet im Namen +3686 (des) Christos, +5547 Selige +3107 (seid ihr), weil ›der Geist‹ +4151 der Herrlichkeit +1391 und der ›Gottes‹ +2316 auf euch ›ruht. +373+N1 { (+1) Jes 11:2 }
HSN 1Petr 4:14 Wenn ihr um des Namens Christi willen geschmäht werdet, [so seid ihr] glückselig [zu preisen], denn der Geist der Herrlichkeit und der [Geist] Gottes ruht auf euch.18
WEN 1Petr 4:14 Wenn ihr im Namen des Christus geschmäht werdet seid ihr Glückselige, da der Geist der Herrlichkeit [und seiner Vermögenskraft] und der Gottes auf euch ruht.

Vers davor: 1Petr 4:13 danach: 1Petr 4:15
Zur Kapitelebene 1Petr 4
Zum Kontext 1Petr 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

18 o. kommt bei euch zur Ruhe (vgl. Jes 11:2)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die Leiden in Christus (1Petr 4:12-19) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks