1Petr 2:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Petr 2:22 danach: 1Petr 2:24 | 👉 Zur Kapitelebene 1Petr 2 | 👉 Zum Kontext: 1Petr 2.

Grundtexte

GNT 1Petr 2:23 ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει πάσχων οὐκ ἠπείλει παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως
REC 1Petr 2:23 ὃς +3739 λοιδορούμενος +3058 οὐκ +3756 ἀντελοιδόρει +486, πάσχων +3958 οὐκ +3756 ἠπείλει +546, παρεδίδου +3860 δὲ +1161 τῷ +3588 κρίνοντι +2919 δικαίως +1346

Übersetzungen

ELB 1Petr 2:23 der, geschmäht, nicht wieder schmähte, leidend, nicht drohte, sondern sich dem übergab, der gerecht richtet;
KNT 1Petr 2:23 der, beleidigt, nicht wieder beleidigte und, als Er litt, nicht gedroht hat, sondern Er übergab es dem, der gerecht richtet.
ELO 1Petr 2:23 der, gescholten, nicht wiederschalt, leidend, nicht drohte, sondern sich dem übergab, der recht richtet;
LUO 1Petr 2:23 welcher +3739 nicht +3756 wiederschalt +486 (+5707), da er gescholten ward +3058 (+5746), nicht +3756 drohte +546 (+5707), da er litt +3958 (+5723), er stellte +3860 (+5707) es aber +1161 dem anheim +3860 +0, der da recht +1346 richtet +2919 (+5723);
PFL 1Petr 2:23 Welcher gescholten nicht entgegenschalt, leidend nicht drohte, Er übergab es aber dem gerecht Auseinanderscheidenden;
SCH 1Petr 2:23 er schalt nicht, da er gescholten ward, er drohte nicht, da er litt, sondern übergab es dem, der gerecht richtet;
MNT 1Petr 2:23 der geschmäht +3058 nicht zurückschmähte, +486 leidend +3958 nicht drohte, +546 sondern (+es) übergab +3860 dem gerecht +1346 Richtenden +2919;
HSN 1Petr 2:23 als er geschmäht wurde, gab er keine Schmähworte zurück; als er leiden [musste], drohte er nicht; er übergab es stattdessen dem66 , der gerecht richtet.
WEN 1Petr 2:23 der als Geschmähter nicht wieder schmähte, als Leidender nicht drohte, er übergab es aber dem, der gerecht richtet;

Vers davor: 1Petr 2:22 danach: 1Petr 2:24
Zur Kapitelebene 1Petr 2
Zum Kontext: 1Petr 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

66 o. er stellte es aber dem anheim

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks