1Petr 2:23
Vers davor: 1Petr 2:22 danach: 1Petr 2:24 | 👉 Zur Kapitelebene 1Petr 2 | 👉 Zum Kontext: 1Petr 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Petr 2:23 ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει πάσχων οὐκ ἠπείλει παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως
REC 1Petr 2:23 ὃς +3739 λοιδορούμενος +3058 οὐκ +3756 ἀντελοιδόρει +486, πάσχων +3958 οὐκ +3756 ἠπείλει +546, παρεδίδου +3860 δὲ +1161 τῷ +3588 κρίνοντι +2919 δικαίως +1346
Übersetzungen
ELB 1Petr 2:23 der, geschmäht, nicht wieder schmähte, leidend, nicht drohte, sondern sich dem übergab, der gerecht richtet;
KNT 1Petr 2:23 der, beleidigt, nicht wieder beleidigte und, als Er litt, nicht gedroht hat, sondern Er übergab es dem, der gerecht richtet.
ELO 1Petr 2:23 der, gescholten, nicht wiederschalt, leidend, nicht drohte, sondern sich dem übergab, der recht richtet;
LUO 1Petr 2:23 welcher +3739 nicht +3756 wiederschalt +486 (+5707), da er gescholten ward +3058 (+5746), nicht +3756 drohte +546 (+5707), da er litt +3958 (+5723), er stellte +3860 (+5707) es aber +1161 dem anheim +3860 +0, der da recht +1346 richtet +2919 (+5723);
PFL 1Petr 2:23 Welcher gescholten nicht entgegenschalt, leidend nicht drohte, Er übergab es aber dem gerecht Auseinanderscheidenden;
SCH 1Petr 2:23 er schalt nicht, da er gescholten ward, er drohte nicht, da er litt, sondern übergab es dem, der gerecht richtet;
MNT 1Petr 2:23 der geschmäht +3058 nicht zurückschmähte, +486 leidend +3958 nicht drohte, +546 sondern (+es) übergab +3860 dem gerecht +1346 Richtenden +2919;
HSN 1Petr 2:23 als er geschmäht wurde, gab er keine Schmähworte zurück; als er leiden [musste], drohte er nicht; er übergab es stattdessen dem66 , der gerecht richtet.
WEN 1Petr 2:23 der als Geschmähter nicht wieder schmähte, als Leidender nicht drohte, er übergab es aber dem, der gerecht richtet;
Vers davor: 1Petr 2:22 danach: 1Petr 2:24
Zur Kapitelebene 1Petr 2
Zum Kontext: 1Petr 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
66 o. er stellte es aber dem anheim