1Mo 43:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 43:28 וַיֹּאמְרוּ שָׁלֹום לְעַבְדְּךָ לְאָבִינוּ עֹודֶנּוּ חָי וַֽיִּקְּדוּ וישֶׂתחו

Übersetzungen

SEP 1Mo 43:28 οἱ δὲ εἶπαν ὑγιαίνει ὁ παῖς σου ὁ πατὴρ ἡμῶν ἔτι ζῇ καὶ εἶπεν εὐλογητὸς ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος τῷ θεῷ καὶ κύψαντες προσεκύνησαν αὐτῷ
ELB 1Mo 43:28 Sie sagten: Es geht deinem Knecht, unserem Vater, wohl; er lebt noch. Und sie verneigten sich und warfen sich nieder.
ELO 1Mo 43:28 Da sprachen sie: Es geht deinem Knechte, unserem Vater, wohl; er lebt noch. Und sie verneigten sich und beugten sich nieder.
LUO 1Mo 43:28 Sie antworteten +0559 (+08799): Es geht deinem Knechte +05650, unserm Vater +01, wohl +07965, und er lebt +02416 noch. Und sie neigten sich +06915 (+08799) und fielen vor ihm nieder +07812 (+08691).
SCH 1Mo 43:28 Sie antworteten: Es geht deinem Knechte, unsrem Vater, wohl; er lebt noch! Und sie verbeugten sich und fielen vor ihm nieder.
KAT 1Mo 43:28 Sie antworteten: Alles steht wohl mit deinem Diener, unserem Vater; er ist noch am Leben. Und sie beugten das Haupt und warfen sich vor ihm nieder.
PFL 1Mo 43:28 Und sie sprachen: „Friede Deinem Knecht, unserem Vater, noch lebt er.“ Und sie neigten sich und beugten sich nieder.
TUR 1Mo 43:28 Sie sprachen: „Deinem Knecht, unserm Vater, geht es wohl, er lebt noch“, und sie verneigten sich und warfen sich nieder.

Vers davor: 1Mo 43:27 --- Vers danach: 1Mo 43:29
Zur Kapitelebene 1Mo 43
Zum Kontext: 1Mo 43.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks