1Mo 37:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 37:18 וַיִּרְאוּ אֹתֹו מֵרָחֹק וּבְטֶרֶם יִקְרַב אֲלֵיהֶם וַיִּֽתְנַכְּלוּ אֹתֹו לַהֲמִיתֹֽו׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 37:18 προεῖδον δὲ αὐτὸν μακρόθεν πρὸ τοῦ ἐγγίσαι αὐτὸν πρὸς αὐτοὺς καὶ ἐπονηρεύοντο τοῦ ἀποκτεῖναι αὐτόν
ELB 1Mo 37:18 Als sie ihn von ferne sahen und bevor er sich ihnen genähert hatte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten.
ELO 1Mo 37:18 Und sie sahen ihn von ferne; und ehe er ihnen nahte, da ersannen sie gegen ihn den Anschlag, ihn zu töten.
LUO 1Mo 37:18 Als sie ihn nun sahen +07200 (+08799) von ferne +07350, ehe er denn nahe +07126 +00 zu ihnen kam +07126 (+08799) machten sie einen Anschlag +05230 (+08691), daß sie ihn töteten +04191 (+08687),
SCH 1Mo 37:18 Als sie ihn nun von ferne sahen, ehe er in ihre Nähe kam, beschlossen sie, ihn meuchlings umzubringen.
KAT 1Mo 37:18 Als sie ihn von ferne sahen, noch ehe er sich ihnen genaht hatte, ersannen sie einen Anschlag gegen ihn, um ihn zu töten.
PFL 1Mo 37:18 Und sie sahen Ihn von ferne, und bevor Er näher zu ihnen herankommt, machten sie zusammen einen listigen Anschlag seinetwegen Ihn zu töten.
TUR 1Mo 37:18 Da sahen sieh ihn von ferne; und bevor er noch zu ihnen herangekommen war, sannen sie gegen ihn Ränke, ihn zu töten.

Vers davor: 1Mo 37:17 --- Vers danach: 1Mo 37:19
Zur Kapitelebene 1Mo 37
Zum Kontext 1Mo 37.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks