1Mo 33:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 33:8 וַיֹּאמֶר מִי לְךָ כָּל־הַמַּחֲנֶה הַזֶּה אֲשֶׁר פָּגָשְׁתִּי וַיֹּאמֶר לִמְצֹא־חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִֽי׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 33:8 καὶ εἶπεν τί ταῦτά σοί ἐστιν πᾶσαι αἱ παρεμβολαὶ αὗται αἷς ἀπήντηκα ὁ δὲ εἶπεν ἵνα εὕρῃ ὁ παῖς σου χάριν ἐναντίον σου κύριε
ELB 1Mo 33:8 Und er sagte: Was willst du mit diesem ganzen Lager, dem ich begegnet bin? Er sagte: Um Gunst zu finden in den Augen meines Herrn.
ELO 1Mo 33:8 Und er sprach: Was willst du mit diesem ganzen Zug, dem ich begegnet bin? Und er sprach: Daß ich Gnade fände in den Augen meines Herrn.
LUO 1Mo 33:8 Und er sprach +0559 (+08799): Was willst du mit all dem Heere +04264, dem ich begegnet bin +06298 (+08804)? Er antwortete +0559 (+08799): Daß ich Gnade +02580 fände +04672 (+08800) vor +05869 meinem Herrn +0113.
SCH 1Mo 33:8 Und er fragte: Was willst du denn mit jenem ganzen Heer, dem ich begegnet bin? Jakob antwortete: Ich wollte Gnade finden in den Augen meines Herrn!
KAT 1Mo 33:8 Nun fragte er: Was bedeutet dir dieses ganze Lager, auf das ich getroffen bin? Und er antwortete: Um in den Augen meines Herrn Gnade zu finden.
PFL 1Mo 33:8 Und er sprach: „Wer oder was ist dir dieser ganze Zug, dem ich begegnet bin? Und Er (Jakob) sprach: Zu finden Gnade in den Augen Meines Herrn.“
TUR 1Mo 33:8 Dann sprach er: „Was soll dir jenes ganze Lager, dem ich begegnet bin?“ Und er sprach: „Gunst zu finden in den Augen meines Herrn.“

Vers davor: 1Mo 33:7 --- Vers danach: 1Mo 33:9
Zur Kapitelebene 1Mo 33
Zum Kontext 1Mo 33.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks