1Mo 32:21
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 32:21 וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל־פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּֽיְלָה־הַהוּא בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 32:21 καὶ παρεπορεύοντο τὰ δῶρα κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ αὐτὸς δὲ ἐκοιμήθη τὴν νύκτα ἐκείνην ἐν τῇ παρεμβολῇ
ELB 1Mo 32:21 und sollt sagen: «Siehe, dein Knecht Jakob ist selbst hinter uns.» Denn er sagte [sich]: Ich will ihn versöhnen durch das Geschenk, das vor mir hergeht, danach erst will ich sein Gesicht sehen; vielleicht wird er mich annehmen.
ELO 1Mo 32:21 und sollt sagen: Siehe, dein Knecht Jakob ist selbst hinter uns. Denn er sagte: Ich will ihn versöhnen durch das Geschenk, das vor mir hergeht, und danach will ich sein Angesicht sehen; vielleicht wird er mich annehmen.
LUO 1Mo 32:21 und sagt +0559 (+08804) ja auch +01571: Siehe, dein Knecht +05650 Jakob +03290 ist hinter +0310 uns. Denn er gedachte +0559 (+08804): Ich will ihn +06440 versöhnen +03722 (+08762) mit dem Geschenk +04503, das vor mir +06440 her geht +01980 (+08802); darnach +0310 will ich ihn +06440 sehen +07200 (+08799), vielleicht wird er mich +06440 annehmen +05375 (+08799).
SCH 1Mo 32:21 und ihr sollt sagen: Siehe, dein Knecht Jakob kommt auch hinter uns her! Denn er gedachte: Ich will sein Angesicht versöhnen mit dem Geschenk, das vor mir hergeht; darnach will ich sein Angesicht sehen; vielleicht wird er mich gnädig ansehen.
KAT 1Mo 32:21 überdies sollt ihr sagen: Siehe, dein Diener Jakob kommt hinter uns. Denn er sagte sich: Ich will sein Angesicht mit einem Nahungsgeschenk versöhnen, das vor mir hergeht. Danach will ich sein Angesicht sehen, vielleicht wird er mein Angesicht erheben.
PFL 1Mo 32:21 Und ihr sprecht auch: „Sieh, dein Knecht Jakob kommt hinter uns!“ denn er dachte: versöhnend will ich bedecken sein Angesicht mit dem Geschenk, das vor mir hergeht, und hernach werde ich sehen sein Angesicht, vielleicht wird er annehmen mein Angesicht.
TUR 1Mo 32:21 und sagt: ‚Sieh, auch dein Knecht Jaakob kommt hinter uns‘.“ Er dachte nämlich: „Ich will ihm die Augen decken mit dem Geschenk, das vor mir hergeht, und hernach will ich sein Antlitz sehen, vielleicht nimmt er mich freundlich auf.“
Vers davor: 1Mo 32:20 --- Vers danach: 1Mo 32:22
Zur Kapitelebene 1Mo 32
Zum Kontext 1Mo 32.