1Mo 31:46

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 31:46 וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְאֶחָיו לִקְטוּ אֲבָנִים וַיִּקְחוּ אֲבָנִים וַיַּֽעֲשׂוּ־גָל וַיֹּאכְלוּ שָׁם עַל־הַגָּֽל׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 31:46 εἶπεν δὲ Ιακωβ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ συλλέγετε λίθους καὶ συνέλεξαν λίθους καὶ ἐποίησαν βουνόν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον ἐκεῖ ἐπὶ τοῦ βουνοῦ
ELB 1Mo 31:46 Und Jakob sagte zu seinen Brüdern: Sammelt Steine! Da nahmen sie Steine und machten [daraus] einen Haufen und aßen dort auf dem Haufen.
ELO 1Mo 31:46 Und Jakob sprach zu seinen Brüdern: Sammelt Steine! Und sie nahmen Steine und errichteten einen Haufen und aßen daselbst auf dem Haufen.
LUO 1Mo 31:46 und +03290 sprach +0559 (+08799) zu seinen Brüdern +0251: Leset +03950 +00 Steine +068 auf +03950 (+08798)! Und sie nahmen +03947 (+08799) Steine +068 und machten +06213 (+08799) einen Haufen +01530 und aßen +0398 (+08799) auf dem Haufen +01530.
SCH 1Mo 31:46 Und Jakob sprach zu seinen Brüdern: Sammelt Steine! Da nahmen sie Steine und machten einen Wall und aßen daselbst auf dem Wall.
KAT 1Mo 31:46 Und Jakob sagte zu seinen Brüdern: Lest Steine auf! Da nahmen sie Steine und machten einen Haufen; und sie waren im Begriff, dort bei dem Steinhaufen zu essen.
PFL 1Mo 31:46 Und es sprach Jakob zu seinen Brüdern: „Sammelt Steine!“ und sie nahmen Steine und machten einen Wall, und sie hielten dort ein Mahl auf dem Wall.
TUR 1Mo 31:46 Und Jaakob sprach zu seinen Brüdern: „Sammelt Steine.“ Da holten sie Steine und errichteten einen Steinhaufen; und sie aßen dann dort an dem Steinhaufen.

Vers davor: 1Mo 31:45 --- Vers danach: 1Mo 31:47
Zur Kapitelebene 1Mo 31
Zum Kontext 1Mo 31.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks