1Mo 31:10
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 31:10 וַיְהִי בְּעֵת יַחֵם הַצֹּאן וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא בַּחֲלֹום וְהִנֵּה הָֽעַתֻּדִים הָעֹלִים עַל־הַצֹּאן עֲקֻדִּים נְקֻדִּים וּבְרֻדִּֽים׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 31:10 καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐνεκίσσων τὰ πρόβατα καὶ εἶδον τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτὰ ἐν τῷ ὕπνῳ καὶ ἰδοὺ οἱ τράγοι καὶ οἱ κριοὶ ἀναβαίνοντες ἦσαν ἐπὶ τὰ πρόβατα καὶ τὰς αἶγας διάλευκοι καὶ ποικίλοι καὶ σποδοειδεῖς ῥαντοί
ELB 1Mo 31:10 Und es geschah zur Brunstzeit der Tiere, da erhob ich meine Augen und sah im Traum: und siehe, die Böcke, die die Tiere besprangen, waren gestreift, gesprenkelt und scheckig.
ELO 1Mo 31:10 Und es geschah zur Brunstzeit der Herde, da hob ich meine Augen auf und sah im Traume: und siehe, die Böcke, welche die Herde besprangen, waren gestreift, gesprenkelt und getüpfelt.
LUO 1Mo 31:10 Denn wenn die Zeit +06256 des Laufs +03179 (+08763) kam, hob +05375 +00 ich meine Augen +05869 auf +05375 (+08799) und sah +07200 (+08799) im Traum +02472, und siehe, die Böcke +06260, die auf die Herde +06629 sprangen +05927 (+08802), waren sprenklig +06124, gefleckt +05348 und bunt +01261.
SCH 1Mo 31:10 Es begab sich nämlich zu der Zeit, wo die Schafe brünstig werden, daß ich meine Augen aufhob und im Traume sah und siehe, die Böcke sprangen auf die gestreiften, gesprenkelten und scheckigen Schafe.
KAT 1Mo 31:10 Zur Brunstzeit der Herden erhob ich meine Augen, und siehe, ich sah in einem Traum, dass die Ziegenböcke und die Widder, die auf das Kleinvieh stiegen, gestreift, gefleckt und scheckig waren.
PFL 1Mo 31:10 Und es geschah, in der Brunstzeit der Schafe, da erhob ich meine Augen und sah im Raum, und sieh, die Böcke, die auf die Schafe sprangen, waren gestreift, gesprenkelt und großfleckig.
TUR 1Mo 31:10 Es war nun zur Brunstzeit der Tiere, da hob ich meine Augen und schaute im Traum: Und sieh, die Böcke, die die Schafe besprangen, wurden gestreift, gesprenkelt und scheckig.
Vers davor: 1Mo 31:9 --- Vers danach: 1Mo 31:11
Zur Kapitelebene 1Mo 31
Zum Kontext 1Mo 31.