1Mo 30:42

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 30:42 וּבְהַעֲטִיף הַצֹּאן לֹא יָשִׂים וְהָיָה הָעֲטֻפִים לְלָבָן וְהַקְּשֻׁרִים לְיַעֲקֹֽב׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 30:42 ἡνίκα δ᾽ ἂν ἔτεκον τὰ πρόβατα οὐκ ἐτίθει ἐγένετο δὲ τὰ ἄσημα τοῦ Λαβαν τὰ δὲ ἐπίσημα τοῦ Ιακωβ
ELB 1Mo 30:42 wenn aber die Tiere schwächlich waren, legte er sie nicht hin. So wurden die schwächlichen dem Laban [zuteil] und die kräftigen dem Jakob.
ELO 1Mo 30:42 wenn aber das Vieh schwächlich war, legte er sie nicht hin. Also wurden die schwächlichen dem Laban und die kräftigen dem Jakob.
LUO 1Mo 30:42 aber in der Spätlinge Lauf +05848 (+08687) legte +07760 (+08799) er sie nicht hinein. Also wurden die Spätlinge +05848 (+08803) des Laban +03837, aber die Frühlinge +07194 (+08803) des Jakob +03290.
SCH 1Mo 30:42 wenn aber die Schwachen brünstig wurden, legte er sie nicht hinein. So erhielt Laban die schwachen und Jakob die starken.
KAT 1Mo 30:42 Doch wenn die Herden schwächlich waren, legte er sie nicht hin. So wurden die Schwächlichen Laban zuteil, die Sehnigen aber Jakob.
PFL 1Mo 30:42 Aber beim Schwächlichsein der Schafe stellte er sie nicht hinein. Und so kam es: die Schwachen fielen an Laban, die starken an Jakob.
TUR 1Mo 30:42 Wenn aber die Tiere schwächlich waren, stellte er sie nicht hin. So fielen die Schwächlichen Laban zu, die Kräftigen aber Jaakob.

Vers davor: 1Mo 30:41 --- Vers danach: 1Mo 30:43
Zur Kapitelebene 1Mo 30
Zum Kontext 1Mo 30.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks