1Mo 27:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 27:14 וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח וַיָּבֵא לְאִמֹּו וַתַּעַשׂ אִמֹּו מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהֵב אָבִֽיו׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 27:14 πορευθεὶς δὲ ἔλαβεν καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρί καὶ ἐποίησεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ ἐδέσματα καθὰ ἐφίλει ὁ πατὴρ αὐτοῦ
ELB 1Mo 27:14 Und er ging und holte und brachte [sie] seiner Mutter. Und seine Mutter bereitete einen Leckerbissen, wie sein Vater es gern hatte.
ELO 1Mo 27:14 Und er ging und holte und brachte sie seiner Mutter. Und seine Mutter bereitete ein schmackhaftes Gericht, wie sein Vater es gern hatte.
LUO 1Mo 27:14 Da ging +03212 (+08799) er hin und holte +03947 (+08799) und brachte +0935 (+08686) es seiner Mutter +0517. Da machte +06213 (+08799) seine Mutter +0517 ein Essen +04303, wie es sein Vater +01 gern hatte +0157 (+08804),
SCH 1Mo 27:14 Da ging er hin und holte es und brachte es seiner Mutter. Und seine Mutter machte ein schmackhaftes Essen, wie es sein Vater gern hatte.
KAT 1Mo 27:14 Daraufhin ging er, nahm sie und brachte sie zu seiner Mutter; und seine Mutter bereitete ein schmackhaftes Gericht, wie sein Vater es liebte.
PFL 1Mo 27:14 Und er ging und holte und brachte es seiner Mutter, und seine Mutter bereitete Schmackhaftigkeiten wie sein Vater sie liebte.
TUR 1Mo 27:14 Da ging er hin und holte und brachte es seiner Mutter. Seine Mutter aber bereitete ein schmackhaftes Gericht, wie es sein Vater liebte.

Vers davor: 1Mo 27:13 --- Vers danach: 1Mo 27:15
Zur Kapitelebene 1Mo 27
Zum Kontext 1Mo 27.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks