1Mo 26:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS וַיָּשָׁב יִצְחָק וַיַּחְפֹּר אֶת־בְּאֵרֹת הַמַּיִם אֲשֶׁר חָֽפְרוּ בִּימֵי אַבְרָהָם אָבִיו וַיְסַתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים אַחֲרֵי מֹות אַבְרָהָם וַיִּקְרָא לָהֶן שֵׁמֹות כַּשֵּׁמֹת אֲשֶׁר־קָרָא לָהֶן אָבִֽיו׃

Übersetzungen

SEP 26:18 καὶ πάλιν Ισαακ ὤρυξεν τὰ φρέατα τοῦ ὕδατος ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδες Αβρααμ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ Φυλιστιιμ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Αβρααμ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἐπωνόμασεν αὐτοῖς ὀνόματα κατὰ τὰ ὀνόματα ἃ ἐπωνόμασεν Αβρααμ ὁ πατὴρ αὐτοῦ

ELB 1Mo 26:18 Und Isaak grub die Wasserbrunnen wieder auf, die sie in den Tagen seines Vaters Abraham gegraben und die die Philister nach Abrahams Tod verstopft hatten; und er gab ihnen [dieselben] Namen wie die Namen, die ihnen sein Vater gegeben hatte.
ELO 1Mo 26:18 Und Isaak grub die Wasserbrunnen wieder auf, welche sie in den Tagen seines Vaters Abraham gegraben und welche die Philister nach dem Tode Abrahams verstopft hatten; und er benannte sie mit denselben Namen, womit sein Vater sie benannt hatte.
LUO 1Mo 26:18 und +03327 ließ +02658 +00 die Wasserbrunnen +0875 +04325 wieder aufgraben +02658 +04325, die sie zu +03117 +00 Abrahams +085, seines Vaters +01, Zeiten +03117 gegraben hatten +02658 (+08804), welche die Philister +06430 verstopft hatten +05640 (+08762) nach +0310 Abrahams +085 Tod +04194, und nannte +07121 (+08799) sie mit demselben Namen +08034 mit +0834 denen +08034 sie sein Vater +01 genannt hatte +07121 (+08804).
SCH 1Mo 26:18 Und Isaak ließ die Wasserbrunnen aufgraben, die sie zu Abrahams, seines Vaters, Zeiten gegraben, und nannte sie mit denselben Namen, mit welchen sein Vater sie benannt hatte.
KAT 1Mo 26:18 Isaak aber schachtete wieder die Wasserbrunnen aus, welche die Knechte seines Vaters Abraham ausgeschachtet hatten; doch die Philister hatten sie nach dem Tod Abrahams verstopft. Und er nannte ihre Namen wie die Namen, die sein Vater für sie genannt hatte.
PFL 1Mo 26:18 Und es wiederholte Isaak, zu graben die Wasserbrunnen, die man gegraben hatte in den Tagen Abrahams, seines Vaters, und die verstopft hatten Philister nach Abrahams Tod, und er gab ihnen die gleichen Namen, die ihnen sein Vater gegeben hatte.
TUR 1Mo 26:18 Und Jizhak grub die Wasserbrunnen wieder auf, die man in den Tagen seines Vaters Abraham gegraben, und die die Peleschtäer nach dem Tod Abrahams verstopft hatten, und benannte sie mit Namen, gleich jenen, die ihnen sein Vater gegeben.

Vers davor: 1Mo 26:17 --- Vers danach: 1Mo 26:19
Zur Kapitelebene 1Mo 26
Zum Kontext 1Mo 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Born, Brunnen, Quelle = ein Symbol für Segen, Heil, Reinigung (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks