1Mo 24:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 24:8 וְאִם־לֹא תֹאבֶה הָֽאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרֶיךָ וְנִקִּיתָ מִשְּׁבֻעָתִי זֹאת רַק אֶת־בְּנִי לֹא תָשֵׁב שָֽׁמָּה׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 24:8 ἐὰν δὲ μὴ θέλῃ ἡ γυνὴ πορευθῆναι μετὰ σοῦ εἰς τὴν γῆν ταύτην καθαρὸς ἔσῃ ἀπὸ τοῦ ὅρκου τούτου μόνον τὸν υἱόν μου μὴ ἀποστρέψῃς ἐκεῖ
ELB 1Mo 24:8 Wenn aber die Frau dir nicht folgen will, so bist du frei von diesem Schwur. Nur sollst du meinen Sohn nicht dorthin zurückbringen!
ELO 1Mo 24:8 Wenn aber das Weib dir nicht folgen will, so bist du dieses meines Eides ledig; nur sollst du meinen Sohn nicht dorthin zurückbringen.
LUO 1Mo 24:8 So aber das Weib +0802 dir +0310 nicht folgen +03212 (+08800) will +014 (+08799), so bist +05352 +00 du dieses Eides +07621 quitt +05352 (+08738). Allein bringe +07725 +00 meinen Sohn +01121 nicht wieder dorthin +07725 (+08686).
SCH 1Mo 24:8 Wenn das Weib dir aber nicht folgen will, so bist du entbunden von dem Eid, den du mir geschworen hast; nur bring meinen Sohn nicht wieder dorthin!
KAT 1Mo 24:8 Doch falls die Frau nicht willens ist, mit dir in dieses Land zu gehen, so bist du entbunden von diesem meinem Schwur; nur sollst du meinen Sohn nicht dorthin zurückbringen.
PFL 1Mo 24:8 Und wenn nicht willig sein sollte das Weib, zu folgen Dir, so bist Du freigesprochen von diesem Mir geleisteten Eidschwur. Nur darfst Du Meinen Sohn nicht zurückführen dorthin.“
TUR 1Mo 24:8 Wenn dir aber das Weib nicht folgen will, so bist du frei von diesem meinem Schwur; doch meinen Sohn führ nicht dorthin zurück.“

Vers davor: 1Mo 24:7 --- Vers danach: 1Mo 24:9
Zur Kapitelebene 1Mo 24
Zum Kontext 1Mo 24.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks