1Mo 24:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 24:11 וַיַּבְרֵךְ הַגְּמַלִּים מִחוּץ לָעִיר אֶל־בְּאֵר הַמָּיִם לְעֵת עֶרֶב לְעֵת צֵאת הַשֹּׁאֲבֹֽת׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 24:11 καὶ ἐκοίμισεν τὰς καμήλους ἔξω τῆς πόλεως παρὰ τὸ φρέαρ τοῦ ὕδατος τὸ πρὸς ὀψέ ἡνίκα ἐκπορεύονται αἱ ὑδρευόμεναι
ELB 1Mo 24:11 Und er ließ die Kamele niederknieen draußen vor der Stadt am Wasserbrunnen um die Abendzeit, zur Zeit, da die Schöpferinnen herauskommen.
ELO 1Mo 24:11 Und er ließ die Kamele draußen vor der Stadt niederknien beim Wasserbrunnen, zur Abendzeit, zur Zeit, da die Schöpferinnen herauskommen.
LUO 1Mo 24:11 Da ließ er die Kamele +01581 sich lagern +01288 (+08686) draußen +02351 vor der Stadt +05892 bei +0413 einem Wasserbrunnen +0875 +04325, des Abends +06256 +06153 um die Zeit +06256, wo die Weiber pflegten herauszugehen +03318 (+08800) und Wasser zu schöpfen +07579 (+08802),
SCH 1Mo 24:11 Da ließ er die Kamele draußen vor der Stadt sich lagern bei einem Wasserbrunnen am Abend, zur Zeit, da die Jungfrauen herauszugehen pflegten, um Wasser zu schöpfen.
KAT 1Mo 24:11 Dort ließ er die Kamele niederknien, außerhalb der Stadt am Wasserbrunnen, zur Abendzeit, wenn die Frauen herauskommen, um Wasser zu schöpfen;
PFL 1Mo 24:11 Und knien (lagern) ließ Er die Kamele draußen vor der Stadt bei dem Brunnen der Wasser zur Abendzeit, um die Zeit des Herauskommens der Schöpferinnen.
TUR 1Mo 24:11 Da ließ er die Kamele an dem Wasserbrunnen, außerhalb der Stadt, sich hinkauern, zur Abendzeit, zur Zeit, da die Schöpferinnen herauskommen.
Vers davor: 1Mo 24:10 --- Vers danach: 1Mo 24:12
Zur Kapitelebene 1Mo 24
Zum Kontext 1Mo 24.