1Mo 19:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 19:17 וַיְהִי כְהֹוצִיאָם אֹתָם הַחוּצָה וַיֹּאמֶר הִמָּלֵט עַל־נַפְשֶׁךָ אַל־תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹד בְּכָל־הַכִּכָּר הָהָרָה הִמָּלֵט פֶּן־תִּסָּפֶֽה׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 19:17 καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐξήγαγον αὐτοὺς ἔξω καὶ εἶπαν σῴζων σῷζε τὴν σεαυτοῦ ψυχήν μὴ περιβλέψῃς εἰς τὰ ὀπίσω μηδὲ στῇς ἐν πάσῃ τῇ περιχώρῳ εἰς τὸ ὄρος σῴζου μήποτε συμπαραλημφθῇς
ELB 1Mo 19:17 Und es geschah, als sie sie ins Freie hinausgeführt hatten, da sprach er: Rette dich, [es geht] um dein Leben! Sieh nicht hinter dich, und bleib nicht stehen in der ganzen Ebene [des Jordan]; rette dich auf das Gebirge, damit du nicht weggerafft wirst!
ELO 1Mo 19:17 Und es geschah, als sie sie hinausgeführt hatten ins Freie, da sprach er: Rette dich um deines Lebens willen; sieh nicht hinter dich, und bleibe nicht stehen in der ganzen Ebene; rette dich auf das Gebirge, damit du nicht weggerafft werdest!
LUO 1Mo 19:17 Und als sie ihn hatten hinausgebracht +03318 (+08687) +02351, sprach er +0559 (+08799): Errette +04422 (+08734) dein Seele +05315 und sieh +05027 (+08686) nicht hinter +0310 dich; auch stehe +05975 (+08799) nicht in dieser ganzen Gegend +03603. Auf den Berg +02022 rette dich +04422 (+08734), daß du nicht umkommst +05595 (+08735).
SCH 1Mo 19:17 Und als sie dieselben hinausgeführt hatten, sprach er: Errette deine Seele und siehe nicht hinter dich; stehe auch nicht still in dieser ganzen Umgegend! Auf den Berg rette dich, daß du nicht weggerafft werdest!
KAT 1Mo 19:17 Als sie sie nach außerhalb gebracht hatten, sagte einer von ihnen: Errette deine Seele, blicke nicht hinter dich und bleibe nicht irgendwo im Rundtal stehen, errette dich in das Bergland, damit du nicht mit hinweggerafft wirst.
PFL 1Mo 19:17 Und es geschah, als sie sie hinausgeführt hatten ins Freie sprach Er: „Schnell entkomme, es geht um deine Seele, nimmer mögest du blicken hinter dich und nimmer stehen bleiben im ganzen Umkreis - auf den Berg entkomme, damit du nicht mit weggerafft werdest!“
TUR 1Mo 19:17 Es war nun, als sie sie hinausgeführt hatten, da sprach der; „Flüchte um dein Leben! Schau nicht hinter dich und mach nicht halt in dem ganzen Rund! Ins Gebirge rette dich, dass du nicht fortgerafft wirst!“

Vers davor: 1Mo 19:16 --- Vers danach: 1Mo 19:18
Zur Kapitelebene 1Mo 19
Zum Kontext 1Mo 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks