1Mo 18:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 18:12 וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָֽיְתָה־לִּי עֶדְנָה וַֽאדֹנִי זָקֵֽן׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 18:12 ἐγέλασεν δὲ Σαρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕως τοῦ νῦν ὁ δὲ κύριός μου πρεσβύτερος
ELB 1Mo 18:12 Und Sara lachte in ihrem Innern und sagte: Nachdem ich alt geworden bin, sollte ich [noch] Liebeslust haben? Und [auch] mein Herr ist ja alt!
ELO 1Mo 18:12 Und Sara lachte in ihrem Innern und sprach: Nachdem ich alt geworden bin, sollte ich Wollust haben? Und mein Herr ist ja alt!
LUO 1Mo 18:12 Darum lachte +06711 (+08799) sie +08283 bei sich selbst +07130 und sprach +0559 (+08800): Nun +0310 ich alt bin +01086 (+08800), soll ich noch Wollust pflegen +05730, und mein Herr +0113 ist auch alt +02204 (+08804)?
SCH 1Mo 18:12 Darum lachte sie in ihrem Herzen und sprach: Nachdem ich verblüht bin, soll mir noch Wonne zuteil werden! Dazu ist mein Herr ein alter Mann!
KAT 1Mo 18:12 Da lachte Sara innerlich und sagte: Nachdem ich alt und verbraucht bin, sollte ich noch Liebesverlangen haben, wo auch mein Herr alt geworden ist?
PFL 1Mo 18:12 Und es lachte Sarah in ihrem Innern, sprechend: „Nachdem ich abgenutzt und verfallen bin, sollte mir zukommen Wonnelust? Und mein Herr ist ein Greis.“
TUR 1Mo 18:12 Da lachte Sara in ihrem Innern, indem sie dachte: „Nachdem ich verwelkt, sollte mir noch Wonne werden? Und mein Herr ist alt.“

Vers davor: 1Mo 18:11 --- Vers danach: 1Mo 18:13
Zur Kapitelebene 1Mo 18
Zum Kontext 1Mo 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks